Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tanden laten zien
Verlies laten zien
Voorbeelden zijn onder meer
Winst laten zien

Vertaling van "unie laten zien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verlies laten zien | winst laten zien

accuser une perte | enregistrer une perte


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diag ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De recente terroristische aanslagen binnen en buiten de Europese Unie laten zien dat de bestrijding van terrorisme krachtige Europese coördinatie vereist.

Les attentats terroristes perpétrés récemment dans l’Union européenne et ailleurs dans le monde montrent qu’il est nécessaire de réagir avec fermeté et de manière coordonnée au niveau européen afin de s’attaquer à ce phénomène.


Bij het rondetafelgesprek over het Protocol van Kyoto zal de Unie laten zien dat zij, als gevolg daarvan, haar eigen doelstelling voor de eerste verbintenisperiode van het protocol (2008-2012) naar schatting met 4,2 miljard ton (gigaton - gt) CO2-equivalent heeft overtroffen.

Lors de la table ronde sur le protocole de Kyoto, l'Union révélera que, selon les estimations, elle a donc dépassé de 4,2 milliards de tonnes (gigatonnes - Gt) équivalent CO2 son objectif officiel pour la première période d'engagement (2008-2012).


De Voorzitter van de Kamer wees erop dat de recente bedrijfssluitingen in België te « weinig » Europa laten zien. Het is nodig de verwezenlijking van de Economische en Monetaire Unie (EMU) te laten samengaan met een sociale politiek die rekening houdt met de 18 miljoen Europese werklozen die zich in een toestand van sociale uitsluiting bevinden.

Le Président de la Chambre a rappelé que les récentes fermetures d'entreprise en Belgique avaient fait ressentir un réel « manque » d'Europe et le besoin d'accompagner la mise en place de l'union économique et monétaire par une politique sociale volontariste qui tienne compte des 18 millions de chômeurs européens confrontés à l'exclusion sociale et à la déqualification.


Zij is er gestuurd om te laten zien hoe de opvang georganiseerd wordt. In Damascus werd de opvang betaald door de Amerikanen, in Aleppo werd de opvang gefinancierd door de Europese Unie.

L'accueil a été financé par les Américains à Damas et par l'Union européenne à Alep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij is er gestuurd om te laten zien hoe de opvang georganiseerd wordt. In Damascus werd de opvang betaald door de Amerikanen, in Aleppo werd de opvang gefinancierd door de Europese Unie.

L'accueil a été financé par les Américains à Damas et par l'Union européenne à Alep.


De vandaag gepubliceerde cijfers van de Commissie laten zien dat tot nu toe meer dan 5 500 burgers van de Europese Unie hebben deelgenomen aan een van de grootste online-raadplegingen over rechten van de burgers en de toekomst van Europa in de geschiedenis van de Unie.

À ce jour, plus de 5 500 citoyens de l'Union européenne ont participé à l'une des plus vastes consultations en ligne organisées dans l'histoire de l'Union sur les droits des citoyens et l'avenir de l'Europe — tels sont les derniers chiffres publiés aujourd'hui par la Commission.


De Europese Unie verheugt zich erover dat de lidstaten van de SADC, onder meer tijdens de verkiezingen in Namibië en Botswana, hebben laten zien dat zij gehecht zijn aan de uitvoering van de in Mauritius unaniem aangenomen richtsnoeren en beginselen van de SADC voor democratische verkiezingen.

L'Union européenne se félicite de l'attachement à l'application des Principes et orientations régissant les élections démocratiques, adoptés à l'unanimité à l'île Maurice, dont ont fait preuve les États membres de la CDAA, notamment à l'occasion des élections en Namibie et au Botswana.


De Europese Unie is tenslotte van mening dat rondetafelbijeenkomsten met de partijen bij het conflict waarmee de regering onderhandelingen of besprekingen op gang heeft gebracht, nuttig zouden zijn om te laten zien hoe de landen van de Europese Unie, in hun verscheidenheid zowel als in hun gemeenschappelijk beleid, de problemen aanpakken die in het kader van het vredesproces worden besproken: werkgelegenheid, milieuproblemen, decentralisatie, werking van de overheidsdiensten, enz, en zodoende bij te dragen tot de ...[+++]

L'Union européenne estime enfin que des tables rondes avec les parties au conflit avec lesquelles le gouvernement a engagé un processus de négociation ou de discussion seraient utiles pour montrer comment les pays de l'Union européenne, dans leur diversité comme dans les politiques communes, abordent les problèmes qui sont discutés dans le cadre du processus de paix : emploi, problèmes d'environnement, décentralisation, fonctionnement des services publics, etc., et contribuer ainsi à l'enrichissement du débat démocratique.


In dat kader zou de Europese Unie meer haar tanden moeten laten zien en slechts onderhandelingen mogen aanvatten als artikel 20 ruim wordt geïnterpreteerd.

Dans ce cadre, l'Union européenne devrait davantage montrer les dents et ne négocier que s'il y a une interprétation large de l'article 20.


De Europese Unie roept de koning, de Nepalese regering en de veiligheidstroepen op om onverwijld alle burgerlijke en politieke vrijheden te herstellen, onmiddellijk alle politieke gevangenen en mensenrechtenactivisten vrij te laten en erop toe te zien dat de burgerlijke en politieke rechten vreedzaam kunnen worden uitgeoefend.

L'Union européenne engage le Roi, le gouvernement du Népal et les forces de sécurité à rétablir sans délai toutes les libertés politiques et civiles, à libérer immédiatement tous les prisonniers politiques et les défenseurs des droits de l'homme et à veiller à ce que les droits politiques et civils puissent être exercés pacifiquement.




Anderen hebben gezocht naar : voorbeelden zijn onder meer     tanden laten zien     verlies laten zien     winst laten zien     unie laten zien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie laten zien' ->

Date index: 2023-12-28
w