Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie mag immers " (Nederlands → Frans) :

De Europese Unie mag immers, ter wille van maatregelen voor een stabilisering op korte termijn, haar strategische doelstellingen niet opgeven.

L'Union européenne ne doit en effet pas renoncer, pour des mesures de stabilisation à court terme, à ses objectifs stratégiques.


De Europese Unie mag immers, ter wille van maatregelen voor een stabilisering op korte termijn, haar strategische doelstellingen niet opgeven.

L'Union européenne ne doit en effet pas renoncer, pour des mesures de stabilisation à court terme, à ses objectifs stratégiques.


Men mag immers niet vergeten dat men in Europa een monetaire unie heeft ingevoerd zonder een stevige economische unie te hebben.

Il ne faut pas oublier en effet que l'on a introduit une union monétaire en Europe sans avoir une union économique solide.


Men mag immers niet vergeten dat men in Europa een monetaire unie heeft ingevoerd zonder een stevige economische unie te hebben.

Il ne faut pas oublier en effet que l'on a introduit une union monétaire en Europe sans avoir une union économique solide.


Het koninklijk besluit van 15 juli 2011 bepaalt immers dat geen andere bekendmaking mag plaatsvinden vóór de verzendingsdatum van de aankondiging voor bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie en in het Bulletin der Aanbestedingen.

L'arrêté royal du 15 juillet 2011 prévoyait en effet qu'aucune autre publication ne pouvait avoir lieu avant la date d'envoi de l'avis pour publication au Journal officiel de l'Union européenne et au Bulletin des Adjudications.


Deze verklaring vertrekt immers vanuit de vaststelling dat de ontwikkeling en de verdere uitbouw van de Europese Unie zich niet uitsluitend mag toespitsen op economische, financiële en fiscale thema's.

Cette déclaration part en effet du principe que le développement et les progrès de la construction européenne ne peuvent pas être axés exclusivement sur les thèmes économiques, financiers et fiscaux.


Het waarborgen van een duurzame voedselvoorziening mag dan een van onze grootste uitdagingen zijn, maar de EU is wel een van de grootste succesverhalen van de afgelopen tijd. De Unie heeft immers voor vrede, stabiliteit en voorspoed in de regio gezorgd.

Tandis que l’un de nos plus grands défis est de parvenir à un approvisionnement alimentaire durable, l’UE représente l’une des réussites majeures de ces derniers temps, car elle a apporté la paix, la stabilité et la prospérité dans cette région.


Ik ben ervan overtuigd dat dit ons gemeenschappelijke belang en onze gezamenlijke verantwoordelijkheid is. De Europese Unie mag zich immers niet van de buitenwereld afsluiten.

Je suis convaincue qu’il y va de notre intérêt et de notre responsabilité communs, car l’Union européenne ne peut se tenir à l’écart.


Dit voorstel is evenwel veeleer te beschouwen als startpunt dan als eindpunt op de weg naar een Europese justitiële ruimte. Er mag immers niet worden volstaan met het waarborgen en handhaven van de reeds bestaande mensenrechten zoals deze zijn erkend in het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM), in de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, maar ook en vooral ...[+++]

Toutefois, cette proposition est considérée davantage comme un point de départ que comme un aboutissement dans la réalisation d'un espace judiciaire européen dans lequel il ne faudra pas se contenter de sauvegarder et de maintenir les droits existants et reconnus par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH), par la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne mais également et surtout en assurer l'application effective et cohérente par tous les États membres.


In paragraaf 26 staat dat de eerbiediging van vrouwenrechten een van de voornaamste voorwaarden moet zijn voor het verstrekken van hulp en in alle externe betrekkingen en de buitenlandse samenwerking strikt dient te worden gecontroleerd. De Europese Unie mag aan haar hulp geen voorwaarden koppelen en aan vrouwen geen eisen stellen om hulp te kunnen krijgen. Vrouwen zijn immers uiterst kwetsbaar voor dwang om hun fundamentele mensenrechten, zoals het recht op huisvesting, voeding, onderwijs en basisgezondheidszorg, te kunnen uitoefenen ...[+++]

En ce qui concerne le paragraphe 26, qui spécifie que "le respect des droits de la femme devrait conditionner l'octroi d'aides et devrait être étroitement surveillé dans toutes les relations et coopérations avec l'extérieur", l'Union européenne ne doit pas lier des spécifications à l'octroi d'aide ni imposer des conditions pour la perception de l'aide par les femmes, comprenant que les femmes sont extrêmement vulnérables à l'utilisation de la contrainte et de mesures coercitives afin de respecter leurs droits humains fondamentaux comme le logement, la nourriture, l'éducation et les soins de santé de base.




Anderen hebben gezocht naar : europese unie mag immers     monetaire unie     men mag immers     europese unie     bepaalt immers     verklaring vertrekt immers     tijd de unie     uitdagingen zijn     unie heeft immers     zich immers     immers     vrouwen zijn immers     unie mag immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie mag immers' ->

Date index: 2023-02-08
w