Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie meegedeeld zoals deze oorspronkelijk werden gepresenteerd " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte heeft de Commissie, zoals vermeld in punt 6 van het bericht van opening, op 30 mei 2012, naar aanleiding van de bevindingen betreffende artikel 6.5 en 6.5.1 van de Antidumpingovereenkomst van de WTO in verband met de behandeling van vertrouwelijke informatie, de Eurostat-gegevens over de totale productie van bevestigingsmiddelen in de Unie meegedeeld, zoals deze oorspronkelijk werden gepresenteerd.

Enfin, ainsi qu’il est mentionné au point 6 de l’avis d’ouverture, suivant la conclusion concernant les articles 6.5 et 6.5.1 de l’accord antidumping de l’OMC en ce qui concerne le traitement des informations confidentielles, le 30 mai 2012, la Commission a divulgué les données d’Eurostat sur la production totale d’éléments de fixation dans l’Union européenne, telles qu’elles avaient été présentées à l’origine.


Deze correcties werden bijgevolg gebaseerd op een percentage dat werd berekend als het aandeel van de totale vervoers-, verzekerings- en verpakkingskosten in de waarde van de verkooptransacties naar de Unie, cif geleverd zoals door de medewerkende Chinese producenten-exporteurs in het oorspronkelijke ...[+++]

Ainsi, les ajustements au titre de ces différences ont été établis sur la base d’un pourcentage calculé comme étant la part du total des frais de transport, d’assurance et d’emballage dans la valeur des opérations de vente vers l’Union dans des conditions de livraison caf, communiquée par les producteurs-exportateurs chinois ayant coopéré pendant l’enquête initiale.


Naar aanleiding van de rapporten werden de bevindingen betreffende de schade uit het oorspronkelijke onderzoek opnieuw onderzocht op het niveau van de bedrijfstak van de Unie, zoals gedefinieerd in overweging 114, aangaande trends op het gebied van productie, productiecapaciteit, bezettingsgraad, verkopen, eenheidsprijzen, marktaandeel, werkgele ...[+++]

À la suite des rapports, les conclusions en matière de préjudice établies dans l’enquête initiale ont été réexaminées au niveau de l’industrie de l’Union, telle que définie conformément au considérant 114 ci-dessus, pour les tendances en matière de production, les capacités de production, l’utilisation des capacités, les ventes, les prix unitaires, la part de marché, l’emploi et la productivité, c’est-à-dire à partir des informations recueillies sur les six producteurs de l’échantillon et les 57 autres producteurs faisant à présent partie de l’industrie de l’Union.


Dit dient wel parallel te gebeuren met besprekingen in de Raad over de beperking - of uitbreiding in het geval van de nieuwe lidstaten, zoals meegedeeld door het Commissielid voor belastingen en de douane-unie- van permanente afwijkingen op de BTW zoals deze werden vastgelegd in de Zesde BTW-richtlijn die thans uitsluitend in de EU-15 wordt toegepast.

Ce point devrait toutefois être traité parallèlement aux discussions conduites au sein du Conseil sur la réduction - ou l'extension dans le cas des nouveaux États membres, comme indiqué par le commissaire en charge de la fiscalité et de l'union douanière - des dérogations permanentes prévues dans la sixième directive sur la TVA ne s'appliquant actuellement qu'à l'UE des 15.


E. overwegende dat zich in dit verband momenteel voor de Europese Unie een unieke gelegenheid voordoet om bij te dragen tot nieuwe vredesonderhandelingen gelet op de publicatie, op 30 april jl., van de road map waarin een vredesplan voor het Palestijns-Israëlisch vervat zit, zoals dat op 20 december 2002 door het Kwartet is opgesteld en zich te scharen achter het door professor Sari Nusseibeh en Ami Ayalon gelanceerde initiatief "Stem van het volk" en de beginselverklaring ervan, die op de vergadering van de Commissie buitenlandse zak ...[+++]

E. considérant que l'Union européenne a actuellement une opportunité unique de contribuer à une reprise des négociations de paix après la publication le 30 avril 2003 de la feuille de route proposant un plan de paix pour le conflit israélo-palestinien rédigée par le Quartet le 20 décembre 2002, et d'exprimer son adhésion et d'apporter son soutien à l'initiative "La voix du peuple" et à sa "déclaration de principes", lancées par le professeur Sari NUSSEIBEH et M. Ami AYALON, telles qu'elles ont été présentées aux membres de la commission des affaires étrangères le 9 septembre 2003,


Tijdens de periode van mei 2002 tot 31 augustus 2003 hebben deze drie magistraten circa 337 algemene en bjzondere informaties op het vlak van het terrorisme behandeld, gegevens die meegedeeld werden door de parketten, de federale politie, de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, de CFI, de verbindingsofficieren, de douane, Eurojust, de Europese Unie, de FOD Justitie, de FOD Binnenlandse Zaken, de FOD Buitenlandse zaken en het ...[+++]

De la période allant du mois de mai 2002 au 31 août 2003, ces trois magistrats ont traité environ 337 informations générales et particulières en matière de terrorisme, communiquées par les parquets, la police fédérale, les services de renseignement et de sécurité, les institutions juridiques internationales, la CETIF, les officiers de liaison, les douanes, Eurojust, l'Union européenne, le SPF Justice, le SPF Intérieur, le SPF Affaires étrangères et le Comité P. Comme je l'ai déjà souligné ci-avant, le parquet fédéral fait appel à la SE en tant qu'expert notamment pour des dossiers ayant trait au terrorisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie meegedeeld zoals deze oorspronkelijk werden gepresenteerd' ->

Date index: 2022-06-11
w