Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie moet zich onvermoeibaar inzetten " (Nederlands → Frans) :

De Unie moet zich actief inzetten om conflicten te stabiliseren.

L'Union doit s'engager activement dans la stabilisation des conflits.


De landbouw moet dan ook, als belangrijkste schakel in de voedselketen, samen met de andere schakels uit de verschillende bedrijfskolommen, een inspanning doen om het vertrouwen van de consumenten te winnen en moet zich blijvend inzetten voor de verbetering van de voedselveiligheid over de hele voedselketen. Daarbij moet worden gesteund op strenge beroepsprincipes, verhoogde vakbekwaamheid, afdoende begeleiding, naleving van normen, invoering van middelen om producten traceerbaar te maken en b ...[+++]

Maillon clé de la chaîne alimentaire, l'agriculture doit donc, avec les acteurs des différentes filières, s'attacher à mériter la confiance des consommateurs, et s'inscrire dès lors résolument dans un effort soutenu et général d'amélioration de la sécurité alimentaire tout au long de la chaîne alimentaire, au travers d'une rigueur professionnelle, d'une technicité accrue, d'un encadrement adéquat, du respect de normes, de la mise en place d'instruments de traçabilité des produits et de certification des entreprises et des processus de production, et de procédures de contrôle adaptées.


Defensie moet zich verder inzetten om de aantrekkelijkheid van een militaire loopbaan te vergroten en moet ook werken aan de communicatie met de jeugd.

La Défense doit continuer à améliorer l'attractivité des carrières militaires et doit aussi repenser sa communication envers la jeunesse.


De Europese Unie moet zich meer inzetten om te garanderen dat koppels van hetzelfde geslacht over dezelfde rechten beschikken als heteroseksuele koppels als ze naar een ander land binnen de Europese Unie verhuizen voor studie of werk, op grond van de richtlijn inzake het vrij verkeer van Europese burgers.

L’Union européenne doit fournir davantage d’efforts pour garantir aux couples du même sexe des droits identiques à ceux dont jouissent les couples hétérosexuels lorsqu’ils s’installent dans un autre État membre de l’Union européenne pour y étudier ou y travailler, en vertu de la directive sur la libre circulation des citoyens européens.


(8 ter) De Europese Unie moet zich ervoor inzetten om verdere stimulansen aan landen te geven om toe te treden tot de FLEGT VPA's, daarbij ook rekening houdend met het feit dat deze FLEGT VPA's van bijzondere betekenis kunnen zijn bij de wereldwijde inspanningen om de klimaatverandering onder controle te krijgen, doordat zij in het kader van internationale onderhandelingen bijdragen tot een vermindering van de ontbossing.

(8 ter) L'Union européenne devrait tâcher de définir des mécanismes supplémentaires pour encourager les pays à participer aux APV du plan FLEGT sachant que les APV ont toute leur importance dans la lutte contre les changements climatiques à l'échelon mondial au moyen d'une réduction de la déforestation dans le cadre de négociations internationales.


De Europese Unie moet zich meer inzetten voor het proces van herziening en verificatie van de afzonderlijke associatieovereenkomsten met derde landen aan de Middellandse Zee en moet de grote strategische projecten voor infrastructuur en havens financieren.

L’Union européenne doit accroître son implication dans le processus de renouvellement et de vérification des accords individuels d’association avec les pays tiers qui bordent la Méditerranée, et doit financer les grands projets stratégiques, à savoir, ceux relatifs aux infrastructures et aux ports.


De Europese Unie moet zich onvermoeibaar inzetten voor deze Europese burgers, en ik maak van deze gelegenheid gebruik om opnieuw een oproep te doen aan de Libische regering ten gunste van deze verplegers, zonder daarbij de Palestijnse arts te vergeten die ook is veroordeeld.

Il ne doit pas y avoir de relâchement dans le soutien de l’Union à ces citoyennes européennes, et - sans oublier non plus le médecin palestinien, qui lui aussi est condamné à mort - j’en profite pour appeler une nouvelle fois le gouvernement libyen à agir en leur faveur.


De Europese Unie moet zich blijven inzetten voor de tenuitvoerlegging van het verdrag en zich eensgezind opstellen in Wenen, waar voorbereidingen zullen worden getroffen voor de toetsingsconferentie in 2010.

L’Union européenne doit réaffirmer son engagement envers la mise en œuvre du traité et présenter un front uni à Vienne, où auront lieu les préparatifs de la conférence d’examen 2010.


- Polen, thans lidstaat van de Europese Unie, moet zich inzetten om de mensenrechten en de fundamentele vrijheden te respecteren waarop de Europese Unie gevestigd is, overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

- La Pologne, désormais État membre de l'Union européenne, se doit de respecter les droits humains et les libertés fondamentales sur lesquels l'Union européenne est fondée, conformément à l'article 6 du Traité sur l'Union européenne.


België moet zich ook inzetten voor het welslagen van de twee nieuwe VN-instellingen die werden opgericht na de Top van 2005: de Commissie voor de consolidatie van de vrede, die nog moet worden opgericht, en de Raad voor de mensenrechten.

En outre, la Belgique doit oeuvrer au succès des deux nouvelles institutions onusiennes créées à la suite du Sommet 2005 : la Commission de consolidation de la paix qui doit encore être mise sur pied et le Conseil des Droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie moet zich onvermoeibaar inzetten' ->

Date index: 2023-07-17
w