Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie moeten garanderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
witboek om de naleving te garanderen van de mensenrechten in de betrekkingen van de Unie met derde landen

livre blanc permettant d'assurer le respect des droits de l'homme dans les rapports de l'Union européenne avec les pays tiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde een consistente toepassing van de sancties in de hele Unie te garanderen, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat de bevoegde autoriteiten bij de vaststelling van de soort bestuursrechtelijke sancties of andere maatregelen en van de omvang van de bestuursrechtelijke geldboetes alle relevante omstandigheden in aanmerking nemen.

Afin de garantir une application cohérente des sanctions dans l’ensemble de l’Union, il convient que les États membres veillent à ce que les autorités compétentes tiennent compte de toutes les circonstances pertinentes lorsqu’elles déterminent le type de sanction ou d’autres mesures administratives et le niveau de sanction pécuniaire administrative à appliquer.


In specifieke gevallen waarin nationale betrokkenheid vereist is, en om een coherente toepassing van deze verordening in de hele Europese Unie te garanderen, moeten de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming en de nationale controleorganen, elk binnen hun bevoegdheden, met elkaar samenwerken.

Dans certains domaines spécifiques exigeant une participation nationale et afin d’assurer une application cohérente du présent règlement dans toute l’Union européenne, il conviendrait que le contrôleur européen de la protection des données et les autorités nationales de contrôle coopèrent, chaque entité agissant dans les limites de ses compétences.


De symbolen, aanduidingen en afkortingen die deelname aan een kwaliteitsregeling aangeven, en de daaruit voortvloeiende rechten met betrekking tot de Unie, moeten worden beschermd in de Unie en in derde landen, om te garanderen dat zij op authentieke producten worden gebruikt en consumenten niet worden misleid aangaande de kwaliteiten van de producten.

Il y a lieu de protéger dans l’Union ainsi que dans les pays tiers les symboles, mentions et abréviations démontrant la participation à un système de qualité, ainsi que les droits sur ceux-ci relatifs à l’Union, afin de garantir qu’ils sont utilisés pour des produits authentiques et que les consommateurs ne sont pas trompés sur les qualités des produits.


J- benadrukt dat er rekening dient te worden gehouden met de demografische evolutie van de Europese Unie en aldus duurzame stelsels van sociale bescherming en pensioenen moeten worden bevorderd teneinde een optimale maatschappelijke integratie te garanderen;

J- insiste sur la nécessité de tenir compte de l'évolution démographique de l'Union européenne et de favoriser ainsi des systèmes de protection sociale et de retraites durables afin d'assurer une intégration sociale optimale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« - benadrukt dat er rekening dient te worden gehouden met de demografische evolutie van de Europese Unie en aldus duurzame stelsels van sociale bescherming en pensioenen moeten worden bevorderd teneinde een optimale maatschappelijke integratie te garanderen».

« — de tenir compte de l'évolution démographique de l'Union européenne et ainsi, de favoriser des systèmes de protection sociale et de retraites durables afin d'assurer une intégration sociale optimale».


Kandidaatlanden moeten beschikken: over stabiele instellingen die de democratie, de rechtsorde, de mensenrechten en het respect voor en de bescherming van minderheden garanderen; over een functionerende markteconomie; over het vermogen om de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie het hoofd te bieden.

L'adhésion requiert de la part du pays candidat qu'il ait des institutions stables garantissant la démocratie, la primauté du droit, les droits de l'homme, le respect des minorités et leur protection, l'existence d'une économie de marché viable ainsi que la capacité de faire face à la pression concurrentielle et aux forces du marché à l'intérieur de l'Union.


52. Om te garanderen dat de instellingen van de Europese Unie ook na de uitbreiding efficiënt kunnen werken, heeft de Europese Raad zijn voornemen bevestigd, begin 2000 een conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten bijeen te roepen, waarop een regeling moet worden getroffen voor alle institutionele vraagstukken die in Amsterdam niet werden opgelost, en nog voor de uitbreiding tot een oplossing moeten worden gebracht.

52. Afin de garantir l'efficacité des travaux des institutions de l'Union européenne également après l'élargissement, le Conseil européen confirme qu'il entend convoquer, pour le début de l'an 2000, une conférence des représentants des gouvernements des États membres afin de résoudre les questions institutionnelles qui n'ont pas été réglées à Amsterdam et qui doivent l'être avant l'élargissement.


(21) Teneinde nadere voorschriften te kunnen vaststellen op bepaalde technische gebieden, wat betreft registratie-, administratie-, rapportage- en andere verplichtingen die moeten garanderen dat de aan de belastingautoriteiten verschuldigde FTT daadwerkelijk aan de belastingautoriteiten wordt betaald, en deze voorschriften in voorkomend geval tijdig te kunnen aanpassen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te ...[+++]

(21) Afin de permettre l'adoption de règles plus précises dans certains domaines à caractère technique, en ce qui concerne les obligations en matière d'enregistrement, de comptabilité et de fourniture d’informations et les obligations d’autre nature destinées à garantir que la TTF due soit effectivement payée aux autorités fiscales, ainsi que l’adaptation de ces règles en temps utile le cas échéant, il convient que la Commission ait le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de ...[+++]


Zij bevat gemeenschappelijke regels voor de hele Europese Unie (EU) die de inning van levensonderhoud moeten garanderen, ook wanneer de onderhoudsgerechtigde of de onderhoudsplichtige in het buitenland woont.

Il établit des règles communes pour toute l’Union européenne (UE) visant à assurer le recouvrement des créances alimentaires même lorsque le débiteur ou le créancier se trouve dans un autre pays de l’UE.


Wat artikel 2 van het ontwerp betreft, kan ik meedelen dat om af te wijken van het beginsel betreffende het land van oorsprong en om specifieke maatregelen te nemen die het vrij verkeer garanderen van een dienst van de informatiemaatschappij, geleverd door een dienstverlener die in een andere lidstaat van de Europese Unie gevestigd is, de voorwaarden van artikel 2 moeten worden vervuld.

Pour pouvoir déroger au principe relatif au pays d'origine et pour prendre des mesures spécifiques garantissant la libre circulation d'un service de la société de l'information fourni par un prestataire établi dans un autre État membre de l'Union européenne, les conditions prévues à l'article 2 doivent être respectées.




D'autres ont cherché : unie moeten garanderen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie moeten garanderen' ->

Date index: 2022-07-28
w