Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «unie zich thuis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


een douane-unie welke zich uitstrekt over het gehele goederenverkeer

une union douanière qui s'étend à l'ensemble des échanges de marchandises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie en haar lidstaten steunen verschillende internationale initiatieven om een oplossing te vinden voor de oorlog in Syrië. Dat is de enige mogelijkheid om op termijn de hele bevolking, de minderheden inbegrepen, te beschermen. In Irak zal, na de verdwijning van Daesh, een langdurige bescherming moeten worden verzekerd door het uitvoeren van het inclusiviteitsbeginsel: Irak moet een staat worden waar elke burger zich thuis voelt en gelijk wordt behandeld.

L'UE et ses États membres soutiennent enfin diverses initiatives internationales destinées à trouver une solution à la guerre en Syrie, qui est le seul moyen d'assurer, à terme, la protection de l'ensemble de la population, y compris les minorités.


We moeten er dus naar streven dat alle burgers van de Europese Unie zich thuis voelen in hun eigen land en daardoor niet worden gedwongen hun geluk in het buitenland te beproeven.

Nous devons donc nous efforcer de veiller à ce que tous les citoyens de l’Union européenne se sentent chez eux dans leur propre pays et, en conséquence, ne soient pas forcés de chercher leur bonheur à l’étranger.


Ik hoop dat andere delen van de Europese Unie die worden geteisterd door terroristische activiteiten die afscheiding als doel hebben, de Ierse weg naar vrede kunnen bestuderen. Hopelijk kunnen er ook lessen uit worden getrokken die dergelijke gebieden de mogelijkheid geven het geweld uit te roeien en een samenleving op te bouwen waarin eenieder zich thuis voelt en wetten, tradities en mensenrechten worden gerespecteerd.

J’espère que d’autres parties de l’Union européenne en proie au phénomène du terrorisme sécessionniste peuvent se baser sur le processus irlandais et en tirer les leçons qui leur permettront d’éradiquer la violence et de construire une société dans laquelle chacun aura sa place, tout en respectant les lois, les traditions, et les droits de l’homme.


Om ervoor te zorgen dat iedereen – dus niet alleen de nationale minderheden maar ook de naties die binnen de Europese Unie in de praktijk tevens tot een minderheid behoren – zich thuis voelt in Europa, moet de Europese wetgeving een wettelijk kader scheppen met alomvattende rechtsnormen voor de bescherming van minderheden.

Pour que, non seulement les minorités nationales, mais aussi toutes les personnes appartenant à ce qu’on peut effectivement appeler des nations européennes minoritaires, se sentent réellement chez elles en Europe, le législateur européen doit créer un cadre juridique prévoyant une gamme exhaustive de règles juridiques pour la protection des minorités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit betekent dat iedere gezagsgetrouwe Europeseburger zich thuis zal voelen in een anderlandvan deEuropese Unie.

Cela signifie que tout citoyen européen respectueux de la loi pourra se sentir chez lui dans tous les autres pays de l'Union européenne.


We moeten onze islamitische medeburgers in de EU duidelijk maken dat deze Unie een goede plek is, waar zij en de aanhangers van andere godsdiensten worden gerespecteerd en zich thuis kunnen voelen, en waar ze de mogelijkheid hebben om deel te nemen aan het democratisch proces.

Nous devons montrer à nos compatriotes musulmans au sein de l’UE que cette Union est une bonne région, dans laquelle ceux-ci comme les fidèles d’autres religions sont respectés et peuvent se sentir chez eux, et dans laquelle la participation démocratique leur est ouverte.


Op deze gedenkwaardige dag bevestigt de Europese Unie haar sterk engagement om bijstand en bescherming te verlenen aan al die mannen, vrouwen en kinderen die zich tegen hun zin gedwongen zien hun thuis en hun land te verlaten om aan de vrees voor vervolging en ernstige schendingen van de mensenrechten te ontvluchten.

À l'occasion de cet anniversaire, l'Union européenne réaffirme qu'elle est fermement déterminée à aider et à protéger tous ceux qui, hommes, femmes et enfants, sont contraints de quitter leur foyer et leur pays par crainte de persécutions et de violations graves des droits de l'homme.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     unie zich thuis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie zich thuis' ->

Date index: 2023-12-31
w