Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie zullen vragen " (Nederlands → Frans) :

De staatshoofden en regeringsleiders hebben tevens benadrukt dat nucleaire veiligheid niet moet worden beperkt tot het grondgebied van de Europese Unie, en dat we ook onze buurlanden zullen vragen om deze stresstests uit te voeren.

Les chefs d’État ou de gouvernement ont également souligné que la sécurité nucléaire ne doit pas se limiter au territoire de l’Union européenne et que nous allons également demander à nos voisins de procéder à ces stress tests.


Tijdens de Europese Ontwikkelingsdagen zullen een aantal jonge ambassadeurs uit alle hoeken van de Europese Unie en de wereld het woord krijgen. Zij zullen de kans krijgen om vragen te stellen aan de panelleden van het evenement.

Les Journées européennes du développement donneront la parole à un certain nombre de «jeunes ambassadeurs» issus de toute l’Union européenne et du reste du monde qui seront invités à poser des questions aux participants aux débats.


Nogmaals, wanneer wij kijken naar de nieuwe generatie programma's voor de periode na 2013, dan moeten wij ons de volgende vragen stellen: is het aannemelijk dat de financieringsprogramma's een meerwaarde voor de Europese Unie zullen hebben?

Lors de l’examen de la nouvelle génération de programmes pour la période après 2013, je le répète, nous devons nous poser les questions suivantes: les programmes de systèmes de financement sont-ils à même d’offrir une valeur ajoutée à l’Union européenne?


Antwoorden op deze vragen – in 22 talen van de Europese Unie zullen voortaan online beschikbaar zijn.

Désormais, il suffira d’un clic pour obtenir une réponse à ces questions dans 22 langues de l'Union européenne.


Antwoorden op deze vragen – in 22 talen van de Europese Unie zullen voortaan online beschikbaar zijn.

Or il ne suffira plus que d’un clic pour obtenir une réponse à ces questions dans 22 langues de l'Union européenne.


Ik wilde u zeggen dat in België alle leiders van de politieke partijen morgen om 13 uur bijeenkomen in Berlaymont, waar ze een cordon voor vrede zullen vormen en de Europese Unie zullen vragen haar verantwoordelijkheden te nemen, niet alleen humanitaire verantwoordelijkheden, maar echte politieke verantwoordelijkheden, die de Europese Unie tot eer strekken.

Je voudrais vous dire qu'en Belgique, tous les chefs des partis politiques se sont donné rendez-vous demain, à 13 heures, au Berlaymont, pour y faire une chaîne de la paix et demander à l'Union européenne de prendre ses responsabilités, mais pas seulement des responsabilités humanitaires, de vraies responsabilités politiques qui font l'honneur de l'Union européenne.


J. overwegende dat een actief consumentenbeleid – door te zorgen voor goed voorgelichte en zelfbewuste consumenten die op hun beurt zullen vragen om producten en diensten van hoge kwaliteit - een belangrijke rol zal spelen bij de totstandbrenging van een mondiaal concurrentiekrachtige, dynamische en innovatieve Europese Unie,

J. considérant qu'une politique des consommateurs active - qui informe et responsabilise les consommateurs, lesquels exigent ensuite des produits et services de qualité - sera un facteur important dans l'émergence d'une Union européenne compétitive sur le plan mondial, dynamique et innovante,


J. overwegende dat een actief consumentenbeleid – door te zorgen voor goed voorgelichte en zelfbewuste consumenten die op hun beurt zullen vragen om producten en diensten van hoge kwaliteit − een belangrijke rol zal spelen bij de totstandbrenging van een mondiaal concurrentiekrachtige, dynamische en innovatieve Europese Unie,

J. considérant qu'une politique des consommateurs active - qui informe et responsabilise les consommateurs, lesquels exigent ensuite des produits et services de qualité - sera un facteur important dans l'émergence d'une Union européenne compétitive sur le plan mondial, dynamique et innovante,


Het lijdt echter geen twijfel dat de antwoorden op deze vragen - en op de vragen die de andere Instellingen betreffen - in hoge mate bepalend zullen zijn voor de kans van slagen die de Unie met haar ambitieuze programma heeft.

Mais il ne fait pas de doute que les réponses données à ces questions - ainsi qu'à celles concernant les autres institutions - détermineront dans une large mesure les chances de réussite pour l'Union dans son programme ambitieux.


Die bijdragen en de aanbevelingen daarbij zullen de basis vormen voor het standpunt van de Europese Unie te New York en kunnen worden aangevuld in het licht van de discussies die nog voor de 3e vergadering van de CDO zullen plaatsvinden op het vlak van de Unie en op internationaal niveau, ook in het kader van de FAO. 2. Gezien het belang van uitwisseling van informatie over de ervaringen met de uitvoering van Agenda 21 en de betekenis van de nationale rapporten voor de beoordeling van de gemaakte vorderingen en de problemen die zich ...[+++]

Ces contributions ainsi que les recommandations qu'elles contiennent serviront de base à la position de l'Union européenne à New York et sont susceptibles d'être complétées à la lumière de la discussion qui aura encore lieu en amont la 3ème session de la CDD, sur le plan de l'Union et sur le plan international, y compris dans le cadre de la FAO. 2. Le Conseil estime, compte tenu de l'importance des échanges d'information sur les expériences acquises dans la mise en oeuvre du Programme 21, et de l'intérêt des rapports nationaux pour mesurer les progrès accomplis et les difficultés rencontrées : - qu'il est nécessaire d'améliorer encore l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie zullen vragen' ->

Date index: 2023-01-24
w