Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie-niveau moet gebeuren » (Néerlandais → Français) :

De heer Van Nieuwkerke is van mening dat er zoveel mogelijk, ook preventief, moet worden opgetreden en dat dit ook op het Europese niveau moet gebeuren.

M. Van Nieuwkerke estime que l'on doit intervenir le plus possible, y compris de manière préventive, et qu'il faut le faire aussi au niveau européen.


De heer Van Nieuwkerke is van mening dat er zoveel mogelijk, ook preventief, moet worden opgetreden en dat dit ook op het Europese niveau moet gebeuren.

M. Van Nieuwkerke estime que l'on doit intervenir le plus possible, y compris de manière préventive, et qu'il faut le faire aussi au niveau européen.


De drie VZW's en het Centrum voor gelijkheid van kansen menen dan ook dat het beraad over wat al dan niet mensenhandel is op een ander niveau moet gebeuren, en niet door de Dienst Vreemdelingenzaken op het ogenblik dat er een definitieve legalisering wordt toegestaan na een jarenlang durend onderzoek.

À cet égard, les trois ASBL et le Centre pour l'égalité des chances estiment que la réflexion sur la qualification de traite des êtres humains doit se faire en amont, et non par l'Office des étrangers au moment de l'octroi d'une régularisation définitive après une instruction de plusieurs années.


Bovendien wil ik eraan herinneren dat elke vorm van overheidssteun aan de landbouwers moet gebeuren binnen de zeer nauwe grenzen van wat de Commissie toelaat - in het bijzonder in het kader van de "de minimis" regeling, die dergelijke steun in de landbouwsector beperkt tot 15.000 euro per onderneming per periode van drie belastingsjaren - omdat het landbouwbeleid volledig geïntegreerd is op Europees niveau.

Par ailleurs, je tiens à rappeler que toute forme de soutien aux agriculteurs doit se faire dans les limites très étroites - comme notamment la règle "de minimis" qui limite le soutien du secteur agricole à 15.000 d'euros par entreprise sur trois exercices fiscaux - de ce que permet la Commission, la politique agricole étant entièrement intégrée au niveau européen.


Ik ben ervan overtuigd dat we op het vlak van grensoverschrijdende pakjes ambitieus moeten zijn en dat we bijvoorbeeld moeten durven kijken naar hetgeen bijvoorbeeld op Europees niveau is verwezenlijkt inzake telecom en "roaming", maar dit moet verder worden besproken binnen de Raad van de Europese Unie.

Je suis convaincu qu'en matière de colis transfrontaliers, nous devons être ambitieux et que nous devons par exemple oser regarder ce qui a été réalisé au niveau européen dans le secteur des télécoms avec le "roaming".


Die harmonisatie op het niveau van de Europese Unie inzake de organisatie van de arbeidstijd moet een betere bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers waarborgen, door hun - onder meer dagelijkse en wekelijkse - minimumrusttijden en voldoende pauzes te waarborgen en door de gemiddelde maximale wekelijkse arbeidstijd op 48 uur te stellen, maximum waarbij uitdrukkelijk is bepaald dat overwerk hierbij is inbegrepen (HvJ, 26 juni 2001, C-173/99, BECTU, punten 37 en 38; 9 september 2003, C-151/02, Jaeger, punt 46; ...[+++]

Cette harmonisation au niveau de l'Union européenne en matière d'aménagement du temps de travail vise à garantir une meilleure protection de la sécurité et de la santé des travailleurs, en faisant bénéficier ceux-ci de périodes minimales de repos - notamment journalier et hebdomadaire - ainsi que de périodes de pause adéquates et en prévoyant un plafond de 48 heures pour la durée moyenne de la semaine de travail, limite maximale à propos de laquelle il est expressément précisé qu'elle inclut les heures supplémentaires (CJUE, 26 juin 2 ...[+++]


Moet dat gebeuren door het federale niveau of door het gewest ?

Ces contacts doivent-ils être organisés par le fédéral ou par les Régions ?


Er moet evenwel nog veel gebeuren om een evenwichtige vertegenwoordiging van alle partijen op alle niveaus te verzekeren, zowel op wetgevend als op uitvoerend niveau.

Mais il reste encore beaucoup à faire pour assurer une représentation équilibrée de toutes les parties à tous les niveaux, tant au niveau législatif qu'au niveau de la mise en oeuvre.


Ik blijf er niettemin van overtuigd dat elke tussenkomst van de overheid ter zake — in de mate van het mogelijke en met het oog op harmonisatie — op Europees niveau moet gebeuren.

Je reste néanmoins convaincu que toute éventuelle intervention réglementaire dans ce domaine doit — dans la mesure du possible et pour assurer une harmonisation — être réalisée au niveau européen.


De bepaling van die zones, die op regionaal niveau moet gebeuren, zou coherent moeten opgevolgd worden in de Aeronautical Information Publications of AIP.

Les définitions de ces zones, qui doivent se faire au niveau régional, devraient être publiées de manière suivie et cohérente dans les Aeronautical Information Publications ou AIP.




D'autres ont cherché : europese niveau     preventief     niveau moet gebeuren     ander niveau     europees niveau     landbouwers     landbouwers moet gebeuren     dit     niveau     arbeidstijd     betere     federale niveau     moet     gebeuren     uitvoerend niveau     nog veel gebeuren     regionaal niveau     unie-niveau moet gebeuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie-niveau moet gebeuren' ->

Date index: 2021-06-29
w