Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Elektronische Unieke Startersaangifte
Enig aanspreekpunt
Enig contactpunt
Enig loket
Principe van unieke verzameling van gegevens
Representatief voorbeeld
UPC
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
Unieke gegevensinzameling
Unieke identificatie
Unieke identificator
Unieke product-id
Unieke productcode
Unieke sequentie
één-loket
éénloket

Vertaling van "uniek voorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

guichet unique | point de contact unique


unieke identificatie | unieke identificator

identificateur | identificateur unique | ID,langage standard généralisé de balisage(SGML) [Abbr.]


unieke productcode | unieke product-id | UPC [Abbr.]

code universel des produits | CUP [Abbr.]




De Elektronische Unieke Startersaangifte

Déclaration Electronique Unique Starters


principe van unieke verzameling van gegevens

principe de la collecte unique des données




unieke gegevensinzameling (nom féminin)

collecte unique des données


organisch afval van natuurlijke produkten (bij voorbeeld vet, was)

matière organique issue de produits naturels (par exemple graisse, cire)


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot vandaag blijft het Forum voor biotechnologisch overleg EU-VS, dat in mei 2000 door Commissievoorzitter Prodi en president Clinton is gelanceerd, een uniek voorbeeld van een onafhankelijke groep deskundigen die de diverse standpunten langs beide zijden van de Atlantische oceaan vertegenwoordigen.

À ce jour, le Forum consultatif Union européenne/États-Unis sur la biotechnologie, institué par le président Prodi et le président Clinton en mai 2000, reste un exemple unique d'un groupe indépendant d'experts représentant divers points de vue des deux côtés de l'Atlantique.


De EU is een uniek voorbeeld van de manier waarop regionale integratie kan worden verwezenlijkt en hoe die bijdraagt tot ontwikkeling.

L'Union européenne fournit une illustration parfaite de la manière dont l'intégration régionale peut être réalisée et contribue au développement.


Een vaartuig kan geselecteerd worden voor opname wanneer het aan meerdere criteria voldoet, maar het kan ook in aanmerking komen voor opname als het in hoge mate aan slechts één criterium voldoet. o Zeldzaamheid geeft aan dat het vaartuig slechts uitzonderlijk voorkomt in Vlaanderen, of een uniek voorbeeld is van een bepaalde historische context of typologie. o Representativiteit geeft aan in hoeverre het vaartuig typerend is voor de Vlaamse regio of voor een bepaalde historische context of een welbepaalde typologie. o Herkenbaarheid geeft aan in hoeverre het vaartuig een goed herkenbare uitdrukking is van zijn oorspronkelijke functie, u ...[+++]

Un bateau peut être sélectionné pour reprise dans l'inventaire s'il remplit plusieurs critères, mais il peut aussi entrer en considération s'il remplit en large mesure un seul critère. o Le critère « rareté » indique que le bateau est rare en Flandre, ou qu'il sert d'exemple unique d'un contexte ou d'une typologie historique déterminé. o Le critère « représentativité » indique dans quelle mesure le bateau est typique pour la région flamande ou pour un contexte ou une typologie historique déterminé. o Le critère « identifiabilité » indique dans quelle mesure le bateau est une expression bien identifiable de sa fonction, de son aspect ou d ...[+++]


Kasjmir is weliswaar allereerst een bilaterale aangelegenheid met implicaties voor de rest van de wereld, maar de EU kan bogen op haar eigen unieke ervaring als een voorbeeld van het bereiken van vrede en het smeden van partnerschappen.

Quoique le Cachemire soit une question essentiellement bilatérale qui a des conséquences au niveau international, l'UE peut proposer son expérience unique en matière de paix et de partenariats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— gelet op het akkoord van de Ministerraad van 16 tot 18 maart 2007 waarin gesteld wordt dat aan de Europese Commissie de toelating gevraagd zal worden om de huishoudtoestellen (vaatwassers, koelkasten en diepvriezers) categorie A aan te moedigen door huishoudtoestellen B, C en D die veel energie verbruiken niet meer toe te laten op de Belgische markt; dat de fiscale aftrek van autokosten gemoduleerd dient te worden in functie van de CO-uitstoot; een unieke belastingvermindering verleend zal worden voor passiefhuiswoningen; dat de overheid zelf het goede voorbeeld wenst te ...[+++]

— vu l'accord du Conseil des ministres, qui s'est tenu du 16 au 18 mars 2007, dans lequel il est précisé que l'on demandera à la Commission européenne l'autorisation de promouvoir les appareils ménagers (lave-vaisselle, réfrigérateurs et congélateurs) de catégorie A en interdisant dorénavant sur le marché belge les appareils ménagers de catégories B, C et D qui consomment beaucoup d'énergie; que la déduction fiscale des frais automobiles doit être modulée en fonction des émissions de CO; qu'une réduction d'impôt unique sera octroyée pour les maisons passives; que les pouvoirs publics eux-mêmes souhaitent donner le bon exemple sur le p ...[+++]


Het Franse voorbeeld is niet uniek.

L'exemple français n'est pas unique.


Het Franse voorbeeld is niet uniek.

L'exemple français n'est pas unique.


Ik stel trouwens ook vast dat in hetzelfde boek de FOD Personeel en Organisatie wordt aangehaald als een goed voorbeeld, omwille van zijn centraal registratiesysteem met unieke doorlopende nummering.

Je constate par ailleurs également que le SPF Personnel et Organisation est considéré dans le même livre comme un bon exemple en raison de son système d'enregistrement central doté d'une numérotation continue unique.


Een voorbeeld hiervan zijn patiënt-specifieke (en dus unieke) chirurgische boor- en zaagmallen, die geprint worden als invasieve medische hulpmiddelen op maat.

Citons l'exemple des gabarits de coupe et de forage personnalisés pour chaque patient (et donc à usage unique) qui sont des dispositifs médicaux invasifs sur mesure et imprimés.


Terecht kan worden gesteld, dat indien het delen van lasten en verantwoordelijkheden niet met succes binnen de Europese Unie - een uniek voorbeeld van een "gemeenschappelijke asielruimte" in wording - kan worden toegepast, moeilijk kan worden verwacht dat het op anderen zou worden toegepast.

On pourrait en effet objecter à juste titre que, l'Union européenne étant un modèle unique en son genre d'«espace d'asile commun» en gestation, si le partage des charges et des responsabilités ne peut être appliqué avec succès dans cet espace, comment pourrait-il l'être, à plus forte raison, à d'autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uniek voorbeeld' ->

Date index: 2024-04-30
w