Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enig aanspreekpunt
Enig contactpunt
Enig loket
Fiche kenmerken officier
Kenmerken van en voertuig
Kenmerken van olijfolie
Kenmerken van olijfoliën
Samenvatting van de kenmerken van het product
Stedebouwkundige kenmerken
UPC
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
Unieke identificatie
Unieke identificator
Unieke product-id
Unieke productcode
Unieke sequentie
één-loket
éénloket

Traduction de «unieke kenmerken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

guichet unique | point de contact unique


unieke productcode | unieke product-id | UPC [Abbr.]

code universel des produits | CUP [Abbr.]


unieke identificatie | unieke identificator

identificateur | identificateur unique | ID,langage standard généralisé de balisage(SGML) [Abbr.]


kenmerken van olijfolie | kenmerken van olijfoliën

caractéristiques des huiles d'olive


fiche kenmerken officier

fiche de caractéristiques officier


samenvatting van de kenmerken van het product

résumé des caractéristiques du produit


kenmerken van en voertuig

caractéristiques d'un véhicule


Stedebouwkundige kenmerken

caractéristiques urbanistiques


bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken

signe physique particulier, objectif et inaltérable


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(60) De unieke kenmerken van het EFSI vergen buitengewone inspanningen met het oog op de inwerkingtreding van de gedelegeerde handeling waarmee het scorebord voor de eerste maal tot stand wordt gebracht.

(60) Les spécificités de l'EFSI exigent des efforts exceptionnels pour permettre l'entrée en vigueur de l'acte délégué établissant le tableau de bord pour la première fois.


...light envelope) ; d) de unieke kenmerken van het ontwerp van het RPA : i. de afmetingen/maten van het RPA en het gewicht, alsook de plannen ii. de opgave van de massa en de uitbalancering e) de kenmerken van de prestaties van het RPA : i. de maximale altitude ii. de maximale autonomie iii. de maximale reikwijdte iv. de snelheid (opstijgen, kruishoogte, landen, overtrek, maximum) v. maximale stijgsnelheid vi. maximale daalsnelheid vii. de draaisnelheidsbeperkingen f) prestatiebeperkingen van het RPA die samenhangen met de omgevingsgesteldheid en de meteorologische omstandigheden (wind, ijs, vochtigheid, temperatuur, neerslag, hagel) ; ...[+++]

...actéristiques uniques de la conception du RPA : i. les dimensions/tailles du RPA et le poids ainsi que les plans ii. le devis de masse et l'équilibrage e) les caractéristiques de performance du RPA : i. l'altitude maximale ii. l'autonomie maximale iii. la portée maximale iv. la vitesse (décollage, de croisière, atterrissage, décrochage, maximale) v. le taux de montée maximal vi. le taux de descente maximal vii. les limites de taux de virage f) les limitations de performance du RPA liées aux conditions environnementales et météorologiques (vent, givre, humidité, température, précipitation, grêle) ; g) les distances et/ou zones requise ...[+++]


(34 bis) De fysieke grondstoffenmarkten hebben specifieke unieke kenmerken waarmee rekening moet worden gehouden om te vermijden dat de integriteit van benchmarks voor grondstoffen wordt ondermijnd en de transparantie van grondstoffenmarkten, de Europese leveringszekerheid, het Europese concurrentievermogen en de belangen van consumenten worden geschaad.

(34 bis) Les marchés physiques des matières premières présentent des caractéristiques uniques qui doivent être prises en considération afin de ne pas compromettre l'intégrité des indices de référence de matières premières et de prévenir les effets négatifs sur la transparence des marchés des matières premières, sur la sécurité d'approvisionnement de l'Union européenne, sur la compétitivité et sur les intérêts des consommateurs.


Helaas laat deze werkwijze niet toe om rekening te houden met de unieke kenmerken van Brussel-Nationaal, in het bijzonder met de nabijheid van dichtbevolkte gebieden, het aantal betrokken overheden en bevoegdheden, alsook de belangrijke rol van de luchthaven in de economie van het land.

Malheureusement, cette méthodologie ne permet pas de tenir compte des spécificités uniques de Bruxelles-National, en particulier la proximité avec les zones densément peuplées, le nombre d'autorités et de compétences impliquées ainsi que le rôle majeur de l'infrastructure dans l'économie du pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— de horecasector zich door zijn unieke kenmerken onderscheidt van andere sectoren waardoor een sectorgerichte benadering is vereist;

— qu'en raison de ses caractéristiques uniques, le secteur horeca se distingue des autres secteurs, ce qui requiert une approche spécifique à ce secteur;


De organisator bezorgt maximaal jaarlijks aan Kind en Gezin de volgende gegevens per kinderopvanglocatie: 1° voor de subsidie voor inkomenstarief: per uniek geregistreerd kind alle kenmerken van voorrang, vermeld in artikel 22 en 23 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, waaraan het voldoet; 2° voor de plussubsidie: per uniek geregistreerd kind dat behoort tot een kwetsbaar gezin, de kenmerken van het kwetsbaar gezin, vermeld in artikel 1, 10°, en artikel 38 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013; 3° voor de subsidie voor inclusieve kinderopvang: de gegevens over het dagelijkse gebruik van kinderen met een specifieke zorgbehoefte op bas ...[+++]

L'organisateur transmet au maximum annuellement les données suivantes à « Kind en Gezin » par emplacement d'accueil d'enfants : 1° pour la subvention pour le tarif sur la base des revenus : par enfant unique enregistré toutes les caractéristiques de priorité, visées aux articles 22 et 23 de l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013, auxquelles il répond ; 2° pour la subvention supplémentaire : par enfant unique enregistré appartenant à une famille vulnérable, les caractéristique de la famille vulnérable, visées à l'article 1, 10°, et l'article 38 de l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013 ; 3° pour la subvention pour l'accueil d'en ...[+++]


(13) De retail- en wholesaleroamingmarkten hebben unieke kenmerken die buitengewone maatregelen rechtvaardigen welke verder gaan dan de mechanismen die voor het overige in het regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002 beschikbaar zijn.

(13) Les marchés de détail et de gros de l'itinérance présentent des caractéristiques uniques qui justifient des mesures exceptionnelles dépassant les mécanismes qui auraient été utilisés dans d'autres circonstances en vertu du cadre réglementaire de 2002 pour les communications électroniques.


Nochtans is elk van deze vier landen uniek en beschikken ze elk over een aantal eigen economische, politieke en culturele kenmerken.

Cependant, chacun de ces quatre pays est unique à sa manière et dispose d'une gamme inimitable de caractéristiques économiques, politiques et culturelles.


37. benadrukt dat de unieke kenmerken van het EIDHR bij de herziening van dit instrument behouden moeten blijven, met name het feit dat het zonder toestemming van het gastland kan opereren en zijn vermogen om projecten op het gebied van mensenrechten en democratie te steunen in landen waar het met de mensenrechtensituatie droevig gesteld is, met inbegrip van speciale maatregelen voor voorvechters van de mensenrechten; is van mening dat het toekomstige Europees Fonds voor democratie en een mogelijke faciliteit van het maatschappelijk middenveld de werkzaamheden van het EIDHR niet mogen vervangen of overlappen;

37. souligne la nécessité de préserver les caractéristiques uniques de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme dans la révision de l'instrument, notamment le fait qu'il peut intervenir sans l'accord du pays d'accueil, ainsi que sa capacité de soutenir des projets dans les domaines des droits de l'homme et de la démocratie dans des pays dont le bilan dans ce secteur est peu satisfaisant, en ce compris des mesures spéciales pour les défenseurs des droits de l'homme; estime que la future dotation européenne pour la démocratie et l'éventuel instrument pour la société civile ne sauraient ni remplacer ni dédoubler le ...[+++]


4. is van mening dat de Commissie, gezien de unieke kenmerken van sport, zou moeten overwegen om na raadpleging van de verschillende belanghebbenden en het Parlement interpretatierichtsnoeren vast te stellen om duidelijkheid te verschaffen over de relatie tussen het Gemeenschapsrecht en “sportregels” die niet onder dit recht vallen, en over de vraag op welk terrein het Gemeenschapsrecht wél van toepassing is, in het bijzonder de scheidslijn tussen de aspecten van de organisatie van sport die wel en die welke niet onder het toepassingsgebied van het Gemeenschapsrecht vallen, waarbij tevens de beginselen van subsidiariteit en proportionali ...[+++]

4. estime qu'au vu des caractéristiques particulières du sport, la Commission doit envisager, après consultation des parties concernées et du Parlement, d'adopter une interprétation afin de clarifier l'ensemble de la question du rapport entre le droit communautaire et les "règles sportives" qui ne ressortissent pas à ce droit et les secteurs dans lesquels s'applique le droit communautaire, notamment pour ce qui est de la démarcation entre les aspects liés à l'organisation qui relèvent de ce droit, et les règles qui n'en relèvent pas, en tenant compte aussi des principes de subsidiarité et de proportionnalité et du fait que les règles spo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unieke kenmerken' ->

Date index: 2021-07-03
w