Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uniforme wijze behandeld » (Néerlandais → Français) :

2. a) Worden sedert de instructie alle voorstellen tot minnelijke schikking op uniforme wijze behandeld? b) Indien niet, wat is de reden van het verschil in behandeling?

2. a) Depuis l'établissement de l'instruction commune, toutes les propositions de transaction sont-elles traitées de manière uniforme? b) Dans la négative, pour quelle raison le traitement de ces propositions présente-t-il des différences?


Bovendien moeten alle aanvragen op één plaats en op uniforme wijze behandeld worden.

Toutes les demandes doivent en outre être traitées à un seul endroit et de manière uniforme.


Bovendien moeten alle aanvragen op één plaats en op uniforme wijze behandeld worden.

Toutes les demandes doivent en outre être traitées à un seul endroit et de manière uniforme.


Het Rekenhof stelde vast dat de voorstellen tot minnelijke schikkingen tot dan niet op uniforme wijze werden behandeld, dat de akkoorden in het kader van minnelijke schikkingen niet correct werden geïnventariseerd en dat geen afdoende rapportering naar de hiërarchie en de beleidsverantwoordelijken plaatsvond.

La Cour des comptes a constaté que, jusque-là, les propositions de transaction n'étaient pas traitées de manière uniforme, que les accords en vue de la transaction n'étaient pas correctement inventoriés et que le rapportage vis-à-vis de la hiérarchie et des responsables politiques n'était pas suffisant.


In het verslag van het Rekenhof van 13 mei 2015 omtrent de minnelijke schikkingen bij fiscale misdrijven heeft het Rekenhof het mogelijke risico op schending van het gelijkheidsbeginsel doordat de verruimde minnelijke schikking niet op uniforme wijze wordt behandeld, vastgesteld.

Dans son rapport sur les transactions dans le cadre d'infractions fiscales publié le 13 mai 2015, la Cour des comptes souligne le risque potentiel de violation du principe d'égalité que comporte le traitement non uniforme de la transaction élargie.


13. is van mening dat een volwaardige EMU een versterking vereist van de rechtsstaat zoals bepaald in artikel 2 van het VEU; stelt dat de rechtsstaat gedefinieerd wordt als een institutioneel systeem waarin de overheid onderworpen is aan de wet en de gelijkheid van rechtspersonen wordt gewaarborgd door onafhankelijke rechtspraak; is van mening dat dit vraagstuk een van de prioriteiten zou moeten vormen die – samen met andere – in het kader van het verslag over "Mogelijke ontwikkelingen en aanpassingen van de huidige institutionele opbouw van de Europese Unie" worden behandeld, en dat hierbij ook moet worden gekeken naar inbreukprocedur ...[+++]

13. estime que la mise en place d'une véritable Union économique et monétaire passe par une consolidation de l'état de droit, au sens de l'article 2 du traité UE; ajoute que l'état de droit se définit comme un système institutionnel dans lequel l'autorité publique est soumise au droit et où l'égalité des justiciables est garantie par des juridictions indépendantes; estime qu'il devrait s'agir là d'une des priorités que devra aborder le rapport intitulé "Évolutions et adaptations possibles de la structure institutionnelle actuelle de l'Union européenne", et qu'elle devrait englober les procédures d'infraction et les recours en annulation de décisions de la Commission et du Conseil; estime que la participation de la Cour de justice de l'Un ...[+++]


Voor deze uitdrukkelijk op die wijze behandelde aangelegenheden en bij gebreke van een verdrag inzake wederzijdse bijstand of regeling op grond van uniforme of wederkerige wetgeving, komen de bepalingen van dit artikel in de plaats van de bepalingen van het nationaal recht inzake de wederzijdse bijstand.

En ce qui concerne ces questions expressément traitées de la sorte, en l'absence d'un traité d'entraide ou d'un arrangement établi sur la base des législations uniformes ou réciproques, les dispositions de cet article doivent se substituer aux dispositions de droit interne régissant normalement l'entraide.


Voor deze uitdrukkelijk op die wijze behandelde aangelegenheden en bij gebreke van een verdrag inzake wederzijdse bijstand of regeling op grond van uniforme of wederkerige wetgeving, komen de bepalingen van dit artikel in de plaats van de bepalingen van het nationaal recht inzake de wederzijdse bijstand.

En ce qui concerne ces questions expressément traitées de la sorte, en l'absence d'un traité d'entraide ou d'un arrangement établi sur la base des législations uniformes ou réciproques, les dispositions de cet article doivent se substituer aux dispositions de droit interne régissant normalement l'entraide.


1.a) Ik wens in eerste instantie de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat de verschillen niet van die aard zijn om te besluiten dat een verzoek om onbeperkt uitstel van de invordering, zowel inzake directe belastingen als inzake BTW, binnen de verschillende directies niet op uniforme wijze zou behandeld worden.

1.a) Je souhaite tout d’abord attirer l’attention de l’honorable membre sur le fait que les différences ne sont pas de nature à conclure qu’une requête en surséance indéfinie au recouvrement, aussi bien en matière d’impôts directs qu’en matière de TVA, ne serait pas traitée de manière uniforme au sein des différentes directions.


M. overwegende dat ambachtelijke en kleinschalige vloten enerzijds, inclusief vloten voor het vangen van schelpdieren en voor andere traditionele en extensieve aquacultuuractiviteiten, en grootschalige industriële vloten anderzijds zeer verschillende kenmerken hebben, net zoals de vloten in verschillende delen van de EU, ongeacht de scheepsgrootte; overwegende dat dit betekent dat beheerinstrumenten en problemen niet in één uniform model geperst kunnen worden en dat verschillende vloten daarom op verschillende wijze behandeld moeten wo ...[+++]

M. considérant que les flottes artisanales, d'une part, notamment celles se livrant au ramassage des mollusques et à d'autres activités de l'aquaculture extensive traditionnelle, et les flottes à caractère plus professionnel et industriel, d'autre part, ont des spécificités, tout comme les flottes des diverses parties de l'Union indépendamment de la taille des navires; que, par conséquent, les instruments de gestion appropriés et les problèmes ne peuvent s'inscrire dans un modèle uniforme et nécessitent dès lors un traitement différencié pour les différentes flottes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uniforme wijze behandeld' ->

Date index: 2022-10-10
w