Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "universele postdiensten zullen " (Nederlands → Frans) :

In dit verband moet worden benadrukt dat de aanzienlijk verlaagde herstructureringssteun — vergeleken met de oorspronkelijk door het Verenigd Koninkrijk aangemelde herstructureringssteunmaatregelen van meer dan 1 700 miljoen GBP — voornamelijk zullen worden gebruikt om de werking van het downstreamnetwerk van RMG te waarborgen, dat van cruciaal belang is om een permanent aanbod van universele postdiensten te waarborgen en ervoor te zorgen dat zo nodig toegang tot haar bezorgingsnetwerk wordt verleend overeenkomstig artikel 38 van de P ...[+++]

À cet égard, il convient de souligner que l’aide à la restructuration considérablement réduite – par rapport aux mesures de restructuration initialement notifiées par le Royaume-Uni qui s’élevaient à plus de 1 700 millions GBP – servira principalement à assurer le fonctionnement du réseau en aval de RMG, qui est essentiel pour préserver la fourniture permanente des services postaux universels et pour garantir, le cas échéant conformément à l’article 38 de la loi sur les services postaux et aux conditions réglementaires ultérieures (voir ci-dessous), l’octroi de l’accès à son réseau de distribution.


De operatoren met een omzet die kleiner is dan € 50.000.000 vastgelegd volgens de voormelde criteria, moeten om het sociale element van de universele dienst te blijven aanbieden, een aangifte indienen bij het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie - hierna het BIPT -, waarmee zij hun voornemen aankondigen om het sociale element van de universele dienst voor een periode van vijf jaar te zullen verstrekken.

Les opérateurs dont le chiffre d'affaires déterminé selon les critères sus-cités est inférieur à € 50.000.000 doivent, pour continuer à fournir la composante sociale du service universel, effectuer une déclaration auprès de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications - ci-après IBPT -, par laquelle ils annoncent leur intention de fournir la composante sociale du service universel pendant une période de cinq ans.


Er heerst op de eerste plaats het vermoeden dat de Commissie deze belangrijke aspecten van Richtlijn 2008/6/EG niet zal handhaven, maar wel met grote ijver de economische liberaliseringselementen in de richtlijn zal handhaven, en op de tweede plaats dat de lidstaten slechts met een slakkengangetje zullen handelen, niets zullen doen om de postbeambten en de postdiensten te beschermen en zullen nalaten om de universele dienstverlening adequaat te financieren.

Premièrement, nous soupçonnons que la Commission ne garantira pas l’application de ces aspects importants de la directive 2008/6/CE mais emploiera tout son zèle au progrès de la libéralisation économique. Deuxièmement, nous craignons que les États membres ne traînent, qu’ils ne fassent rien pour protéger les services postaux et leurs travailleurs, et qu’ils n’assurent pas un financement suffisant pour garantir le service universel.


Ik heb het antwoord van de commissaris gehoord en ik ben op bepaalde punten tevreden met wat ik heb gehoord, maar in dit Parlement heerst ook grote bezorgdheid dat, met de liberalisering van de postdiensten, de sociale voorwaarden en de arbeidsomstandigheden van werknemers, alsook de dienstverleningsvoorwaarden in de universele dienstverlening op enkele punten zullen verslechteren ten behoeve van de liberalisering en de privatisering.

J’ai écouté sa réponse et à certains égards je suis relativement satisfait de ce que j’ai entendu, mais de nombreuses personnes au sein de ce Parlement craignent qu’avec la libéralisation des services postaux, les conditions sociales et les conditions de travail, ainsi que l’obligation de service universel, ne soit sacrifiées sur l’autel de la libéralisation et de la privatisation.


Het argument dat dankzij de concurrentie de prijzen zullen dalen, is een sprookje. Met de voorgestelde regelingen voor de afschaffing van het eenheidstarief en met de voorwaarden voor het behoud van de universele postdienstverlening zullen de prijzen veeleer omhoog gaan en zal de kwaliteit van de verstrekte postdiensten achteruit gaan.

L’argument consistant à dire que la concurrence entraînera une diminution des prix est un mythe, car, avec les accords proposés visant à abolir la tarification uniforme et étant donné les termes auxquels le service postal universel sera maintenu, nous assisterons à une augmentation des prix et à une détérioration de la qualité des services postaux fournis.


Aanbieders van universele postdiensten zullen niet in de positie verkeren om dergelijke diensten aan te bieden wanneer ze worden ontmoedigd om te investeren en moderniseren en dientengevolge niet meer kunnen concurreren met andere ondernemers in marktsectoren die al zijn opengesteld voor concurrentie.

Les prestataires de services postaux universels ne seront pas en mesure de fournir ce type de service si on les dissuade d’investir et de moderniser et, partant, ils ne pourront plus concurrencer les autres opérateurs sur les segments du marché qui sont déjà ouverts à la concurrence.


De leveranciers van niet-voorbehouden postdiensten die onder de universele postdienst vallen zullen, in overeenstemming met artikel 11, 2° van het koninklijk besluit van 11 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels inzake aangifte en overdracht van postdiensten die geen deel uitmaken van de universele dienst en tot toepassing van de artikelen 144quater, § 3, 148sexies, § 1, 1°, en 148septies van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, een beschrijving moeten geven van het ...[+++]

Les prestataires de services postaux non réservés compris dans le service universel doivent conformément à I'article 11, 2°, de I'arrêté royal du 11 janvier 2006 fixant les modalités de la déclaration et le transfert de services postaux non compris dans le service universel et mettant en application les articles 144quater, § 3, 148sexies, § 1, 1°, et 148septies de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques donner une description de la zone géographique sur laquelle ils comptent prester des services postaux universels non réservés.


Het verheugt mij dat de Raad met alle belangrijke onderdelen van het standpunt van het Europees Parlement heeft ingestemd, zoals met name uitstel van de algemene termijn voor de openstelling van de markt tot 31 december 2010, met een verlenging van twee jaar voor lidstaten die in 2004 of later tot de Unie zijn toegetreden; het principe van een universele dienstverlening, waarbij de post voor elke EU-burger vijf dagen per week ten minste een keer per dag wordt bezorgd en opgehaald, met voldoende toegang tot postdiensten in landelijke, afge ...[+++]

Je me réjouis que le Conseil ait accepté tous les principaux éléments de la position du Parlement européen, notamment le report de la date générale d'application au 31 décembre 2010 avec une prolongation de 2 ans pour les États devenus membres de l'Union à partir de 2004; le service universel avec au moins une distribution et une levée 5 jours par semaine pour chaque citoyen de l'Union avec maintien d'un nombre suffisant de points d'accès dans les régions rurales, isolées ou peu peuplées ; le respect de la subsidiarité en matière sociale au sujet de laquelle je souhaite que les partenaires sociaux travaillent à l'échelle européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'universele postdiensten zullen' ->

Date index: 2022-07-17
w