Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "urgenter hebben gemaakt " (Nederlands → Frans) :

F. overwegende dat de "hervormingen" van de onderwijsstelsels, bijvoorbeeld middels het Bologna-proces, en het bezuinigingsbeleid dat in verschillende lidstaten is doorgevoerd de vooruitgang in de richting van een toegankelijker onderwijssysteem voor een groot deel ongedaan hebben gemaakt; overwegende dat de behoefte aan een openbaar onderwijsstelsel dat democratisch wordt bestuurd en voor iedereen in de praktijk gratis toegankelijk is, nu nog urgenter is geworden om jongeren – en in het bijz ...[+++]

F. considérant que les "réformes" des systèmes éducatifs, par exemple via le processus de Bologne, et les politiques d'austérité imposées dans divers États membres ont réduit à néant nombre des efforts déployés en faveur d'un système éducatif plus accessible; considérant par conséquent que la nécessité d'un système éducatif détenu par l'État, géré de façon démocratique, accessible à tous gratuitement est de plus en plus pressante pour fournir aux jeunes, et en particulier aux plus vulnérables parmi les jeunes, une éducation accessible de qualité;


G. overwegende dat de "Arabische lente" en de veranderingen die deze heeft teweeggebracht in de landen rond Israël, het nog urgenter hebben gemaakt een oplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict te vinden; overwegende dat de premier van Egypte heeft gezegd dat het vredesverdrag van zijn land met Israël "niet heilig" is en altijd vatbaar voor discussie of verandering;

G. considérant que le Printemps arabe et les modifications qu'il a entraînées dans les pays voisins d'Israël rendent plus urgente la résolution du conflit israélo-palestinien; considérant que le Premier ministre égyptien à indiqué que le traité de paix conclu entre son pays et Israël n'était "pas sacré" et pouvait toujours faire l'objet de discussions ou de modifications,


Zo ja, welke en hebben deze steden of politiezones hun burgers ook duidelijk kenbaar gemaakt via marketingcampagnes dat er een alternatieve minder urgente lijn is om politie te informeren?

Dans l'affirmative, lesquelles ? Ces villes ou zones de police ont-elles également fait clairement savoir à leurs citoyens, par le biais de campagnes de marketing, qu'il existait une ligne alternative, réservée aux appels moins urgents, pour informer la police ?


21. wijst er met name op dat de internationale gebeurtenissen van de afgelopen tijd duidelijk hebben gemaakt dat de verwezenlijking van een energiedoelmatigheidspercentage van 20% tegen 2020 belangrijker en urgenter is dan ooit, o.a. met het oog op beperking van de CO2-uitstoot; wijst erop dat de langetermijndoelstellingen voor energie-efficiëntie en hernieuwbare energie ook van cruciaal belang zijn voor het bedrijfsleven, en dringt erop aan in het Stappenplan 2050 voor zowel 2030 als 2050 am ...[+++]

21. souligne en particulier que les événements récents au niveau international ont clairement démontré qu'il est plus important et plus urgent que jamais d'atteindre l'objectif des 20 % relatif à l'efficacité énergétique, y compris en vue de réduire les émissions de CO2; relève que les objectifs à long terme en matière d'efficacité énergétique et d'énergie renouvelable sont également d'une importance cruciale pour les acteurs économiques et demande que la feuille de route 2050 comporte des objectifs ambitieux en la matière, à la fois pour 2030 et pour 2050;


Daarom is een aantal amendementen ingediend die betrekking hebben op situaties waarin de nationale leden in urgente gevallen gebruik hebben gemaakt van hun justitiële bevoegdheden.

Dès lors, plusieurs amendements traitent des situations où les membres nationaux ont usé de leurs compétences judiciaires dans des cas d'urgence.


Veel lidstaten hebben hun pensioenen in meer of mindere mate hervormd om deze uitdaging aan te gaan, maar de financiële en economische crisis heeft de situatie ernstiger en urgenter gemaakt.

Afin d’y parvenir, de nombreux États membres ont commencé à réformer leurs systèmes de retraite à des degrés divers, mais la crise économique et financière a encore accentué la gravité et l’urgence de la situation.


– (LT) Ik wil mijn felicitaties overbrengen aan de rapporteurs, die een grondig studie hebben gemaakt en aanbevelingen hebben opgesteld over een van de meest urgente sociale problemen van nu: de volledige integratie in onze samenleving van mensen met een handicap.

- (LT) Je voudrais féliciter les rapporteurs, qui ont étudié en profondeur et présenté des recommandations sur l’une des questions sociales les plus actuelles, la pleine intégration des personnes handicapées dans notre société.


Deze ontwikkelingen hebben duidelijk gemaakt dat er urgente veiligheidsvraagstukken op EU-niveau bestaan.

Ces derniers ont mis en évidence l’existence de problèmes urgents de sécurité à l’échelle de l’Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urgenter hebben gemaakt' ->

Date index: 2022-05-10
w