Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Neventerm
Republiek ten oosten van de Uruguay
Uruguay

Vertaling van "uruguay hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


Republiek ten oosten van de Uruguay | Uruguay

la République orientale de l'Uruguay | l'Uruguay


Uruguay [ Republiek ten oosten van de Uruguay ]

Uruguay [ République orientale de l’Uruguay ]


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) In Uruguay hebben in Wet 16.060 van 4 september 1989.

b) en ce qui concerne l'Uruguay, dans la Loi 16.060 du 4 septembre 1989.


Colombia, Peru en Uruguay hebben reeds laten weten het initiatief te steunen en scharen zich eveneens achter het voorstel van de EU en Brazilië.

La Colombie, le Pérou et l'Uruguay ont déjà exprimé leur soutien à cette initiative et parrainent conjointement la proposition de l'UE et du Brésil.


Art. 2. De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek ten Oosten van de Uruguay tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting, en het Protocol, gedaan te Montevideo op 23 augustus 2013, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention entre le Royaume de Belgique et la République orientale de l'Uruguay tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et à prévenir la fraude fiscale, et le Protocole, faits à Montevideo le 23 août 2013, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 2. De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek ten Oosten van de Uruguay tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting, en het daarbij horende Protocol, ondertekend te Montevideo op 23 augustus 2013, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention entre le Royaume de Belgique et la République orientale de l'Uruguay tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et à prévenir la fraude fiscale, et le Protocole y afférent, signés à Montevideo le 23 août 2013, sortiront leur plein et entier effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek ten Oosten van de Uruguay tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Montevideo op 23 augustus 2013, zal volkomen gevolg hebben.

La Convention entre le Royaume de Belgique et la République orientale de l'Uruguay tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et à prévenir la fraude fiscale, signée à Montevideo le 23 août 2013, sortira son plein et entier effet.


De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek ten oosten van de Uruguay tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting en het Protocol, gedaan te Montevideo op 23 augustus 2013, zullen volkomen gevolg hebben.

La Convention entre le Royaume de Belgique et la République orientale de l'Uruguay tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et à prévenir la fraude fiscale, et le Protocole, faits à Montevideo le 23 août 2013, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 2. De overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek ten Oosten van de Uruguay tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot het voorkomen van het ontduiken van belasting, ondertekend te Montevideo op 23 augustus 2013 en het protocol, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention entre le Royaume de Belgique et la République Orientale de l'Uruguay en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôt sur le revenu et la fortune et en vue d'éviter la fraude fiscale, signé à Montevideo le 23 août 2013, et le protocole, sortiront leur plein et entier effet.


Buitenlandse Ambassades in België Overhandiging van geloofsbrieven Op 14 april 2016 hebben H.E. de heer Mykola Tochytskyi, de heer Iurie Renita, de heer Yuri Octavian Thamrin, MA, de heer Carlos Pérez del Castillo en de heer Abdallahi Bah Nagi Kebd de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van Oekraïne, van de Republiek Moldavië, van de Republiek Indonesië, van de Republiek ten Oosten van de Uruguay en van de ...[+++]

Ambassades étrangères en Belgique Remise de Lettres de créance Le 14 avril 2016, LL.EE. Monsieur Mykola Tochytskyi, Monsieur Iurie Renita, Monsieur Yuri Octavian Thamrin, MA, Monsieur Carlos Pérez del Castillo et Monsieur Abdallahi Bah Nagi Kebd ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement d'Ukraine, de la République de Moldavie, de la République d'Indonésie, de la République orientale de l'Uruguay et de la République islamique de Mauritanie à Bruxelles.


3. Er zijn een aantal landen zonder een grote hervestigingstraditie die in het kader van de Syrië-crisis programma's hebben opgezet, zoals Brazilië, Argentinië, Uruguay, Liechtenstein, Wit-Rusland, en zo meer.

3. L'on compte plusieurs pays n'ayant pas de grande tradition de réinstallation et qui ont élaboré des programmes dans le cadre de la crise en Syrie: le Brésil, l'Argentine, l'Uruguay, le Liechtenstein, la Biélorussie, etc.


Niet-EU-landen die plaatsen hebben aangeboden zijn: - Argentinië (Humanitair Visum Programma), - Australië (5.800 hervestigingsplaatsen en een Special Humanitair Programma), - Wit-Rusland (20 hervestigingsplaatsen), - Brazilië (humanitair visum programma), - Canada (36.300 hervestigingsplaatsen), - IJsland (75 hervestiging), - Liechtenstein (25 hervestigingsplaatsen), - Nieuw-Zeeland (850 hervestiging), - Noorwegen (9.000 hervestiging), - Zwitserland (2.000 hervestiging en humanitaire visa), - de Verenigde Staten (onbepaald aantal hervestiging) en - Uruguay (120 herv ...[+++]

Les États non européens qui ont proposés des places sont: - l'Argentine (Programme de visa humanitaire), - l'Australie (5.800 places de réinstallation et un programme humanitaire spécial), - la Biélorussie (20 places de réinstallation), - le Brésil (Programme de visa humanitaire), - Canada (36.300 places de réinstallation), - l'Islande (75 réinstallations), - le Liechtenstein (25 places de réinstallation), - la Nouvelle-Zélande (850 réinstallations), - la Norvège (9.000 réinstallations), - la Suisse (2.000 réinstallations et visas humanitaires), - les États-Unis (nombre indéterminé de réinstallations) et - l'Uruguay (120 réinstallations) ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     uruguay     derogatie hebben     een derogatie hebben     empathie hebben voor het productieteam     uruguay hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uruguay hebben' ->

Date index: 2021-06-07
w