Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uur per week gecontroleerd blijven » (Néerlandais → Français) :

[3] Het Hof heeft bepaald dat de perioden waarin gezondheidswerkers "on call" zijn (aanwezigheidsdienst) als werktijd beschouwd moeten worden als de betrokkenen op de arbeidsplaats moeten blijven, ook als zij dan rusten, wat betekent dat bijvoorbeeld artsen in ziekenhuizen in de meeste lidstaten meer dan 48 uur per week werken.

[3] En indiquant que la durée pendant laquelle les professionnels de la santé sont de garde doit être considérée comme du temps de travail, même s'ils se reposent, pour autant qu'ils doivent rester sur leur lieu de travail, la Cour a reconnu que les médecins, par exemple, travaillent plus de quarante-huit heures par semaine dans la plupart des États membres.


Indien de arbeidsduur blijft vastgesteld op 38 uur per week, blijven er dus nog 22,7 uur of (2,99 dagen afgerond op 3) 3 arbeidsduurverminderingsdagen toe te kennen (de arbeidsduur bedraagt dan 224 dagen van 7 uur 36 minuten of 1 702,4 uur per jaar).

Si la durée de travail reste fixée à 38 heures par semaine, il reste donc encore 22,7 heures (ou 2,99 jours arrondis à 3) ou 3 jours de réduction du temps de travail à octroyer (la durée de travail s'élève alors à 224 jours de 7 heures et 36 minutes ou 1 702,4 heures par an).


De prestatiedoelstellingen blijven echter vastgelegd in functie van de gemiddelde prestatie van 38 uur per week.

Les objectifs de prestation restent toutefois fixés en fonction de prestations hebdomadaires moyennes de 38 heures.


Op grond van de referentieperiode moet de gemiddelde arbeidstijd van 48 uur per week gecontroleerd blijven worden tijdens bedrijfscontroles.

Vu la période de référence, le contrôle de la durée de travail moyenne de quarante-huit heures par semaine devrait continuer d'être effectué lors des contrôles d'entreprise.


Deze voorwaarden zijn: de internationale ongeregelde vervoersdienst moet ten minste 24 uur in een andere lidstaat of ander derde land omvatten; de wekelijkse rusttijd na gebruikmaking van de afwijking moet altijd ten minste een normale wekelijkse rusttijd van 45 uur zijn; er moet een compensatierust van 24 uur en bloc worden genomen voor het einde van de derde week na de gebruikmaking van de afwijking; ingeval de gehele rit wordt afgelegd in de tijdspanne 22.00-6.00 uur, moet het voertuig dubbel bemand zijn, anders moet de rijperiode tot drie uur beperkt blijven; vanaf 1 ...[+++]

Ces conditions sont les suivantes: le service de transport international occasionnel doit comprendre au moins une période de 24 heures dans un État membre ou un pays tiers autre que celui dans lequel le service a démarré; le temps de repos hebdomadaire après le recours à la dérogation doit être au moins un temps de repos hebdomadaire normal de 45 heures; un repos compensateur de 24 heures doit être pris en bloc avant la fin de la troisième semaine suivant le recours à la dérogation; au cas où la conduite aurait lieu pendant toute la période entre 22 heures et 6 heures, il doit y avoir deux conducteurs à bord du véhicule ou la période de conduite doit être réduite à trois heures; à partir du 1 janvier 2014, le recours à cette dérogation ...[+++]


De gemiddelde arbeidstijd van 48 uur per week moet op grond van de referentieperiode gecontroleerd blijven worden tijdens bedrijfscontroles.

Le contrôle de la durée de travail moyenne de 48 heures par semaine devrait encore et toujours être effectué lors des contrôles d'entreprise sur la base de la période de référence.


Bij de controle langs de weg dient eveneens de maximale arbeidstijd van 60 uur per week, overeenkomstig artikel 4, onder a) van Richtlijn 2002/15/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2002 betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen , te worden gecontroleerd.

Lors des contrôles routiers, la durée de travail maximale de 60 heures par semaine, prescrite à l'article 4, point a), de la directive 2002/15/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2002 relative à l'aménagement du temps de travail des personnes exécutant des activités mobiles de transport routier , devrait également être contrôlée, ce qui peut être fait sous forme d'une attestation de l'employeur, comme c'est déjà le cas avec le document relatif aux temps de repos hebdomadaires, ce aussi longtemps que l'introduction manuelle des données dans l'appareil de contrôle numérique n'est pas obligatoire.


Bij de controle langs de weg dient eveneens de maximale arbeidstijd van 60 uur per week, overeenkomstig de specifieke arbeidstijdrichtlijn 2002/15/EG, te worden gecontroleerd.

Lors des contrôles routiers, la durée de travail maximale de 60 heures par semaine, prescrite par la directive 2002/15/CE sur l'aménagement du temps de travail, devrait également être contrôlée, ce qui peut être fait sous forme d'une attestation de l'employeur, comme c'est déjà le cas avec le document relatif aux temps de repos hebdomadaires, ce aussi longtemps que l'introduction manuelle des données dans l'appareil d'enregistrement numérique n'est pas obligatoire.


De regimes van arbeidsduurvermindering tot 36 uur per week die per 1 januari 2002 nog lopen, blijven door dit besluit geregeld.

Les régimes de la réduction du temps de travail à 36 heures semaine en cours au 1 janvier 2002 demeurent régis par le présent arrêté.


De op 1 december 1999 lopende stelsels van arbeidsduurvermindering tot 36 uur per week blijven geregeld door dit besluit.

Les régimes de la réduction du temps de travail à 36 heures semaine en cours au 1 décembre 1999 demeurent régis par le présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur per week gecontroleerd blijven' ->

Date index: 2021-03-01
w