Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "v-gebaar maken gewoon " (Nederlands → Frans) :

Gebleken is dat de kans dat een kind later voor een wetenschappelijke loopbaan kiest, in hoge mate afhankelijk is van het vermogen van onderwijzers, ouders en media om hun duidelijk te maken dat, om het in de woorden van Nobelprijswinnaar Richard Feynman te zeggen, "dingen uitzoeken gewoon leuk is".

Des expériences relevant de l'anecdote montrent bien que la probabilité pour un jeune de poursuivre une carrière scientifique dépend largement de la capacité des enseignements, des parents et des médias à lui communiquer le plaisir de la découverte, comme l'a expliqué le lauréat du prix Nobel Richard Feynman.


Andere onderbreken hun carrière of maken gewoon geen carrière zonder te beseffen wat de gevolgen van die keuzes zijn.

D'autres interrompent leur carrière ou y renoncent sans connaître les répercussions de ce choix.


Andere onderbreken hun carrière of maken gewoon geen carrière zonder te beseffen wat de gevolgen van die keuzes zijn.

D'autres interrompent leur carrière ou y renoncent sans connaître les répercussions de ce choix.


Verhoopt werd dat een openbaar en symbolisch gebaar bevorderlijk zou zijn voor de totstandkoming van een pro-Europese coalitie die de daad bij het woord zou voegen en werk zou maken van een volledige samenwerking met het ICTY. Dat deze aanpak juist was, mocht blijken uit de arrestatie van Karadzic door de nieuwe Servische regering op 20 juli 2008 waarmee werd aangetoond dat de aanhoudende druk die werd uitgeoefend door België en Ne ...[+++]

L'arrestation de Karadzic par le nouveau gouvernement serbe le 20 juillet 2008 a confirmé la validité de cette approche et a montré que les pressions constantes belgo-néerlandaises portaient leurs fruits.


In de periode mei-juni 2007 leidde de nadrukkelijke vraag om een concreet gebaar dat de hervatting van de onderhandelingen mogelijk zou maken, tot de arrestatie van twee voortvluchtigen.

En mai-juin 2007, l'insistance du besoin de gestes concrets pour permettre la reprise des négociations déboucha ainsi sur l'arrestation de deux fugitifs.


Om een onderscheid te kunnen maken tussen een gewoon gebruik van het Gemeenschapsrecht en misbruiken, moet worden beoordeeld of de uitoefening van communautaire rechten in een lidstaat vanwaar de EU-burgers en hun familieleden terugkeren reëel en daadwerkelijk was.

Les éléments permettant de distinguer un usage réel d’un usage abusif de la législation communautaire devraient se baser sur l'examen de la question de savoir si l'exercice des droits communautaires dans un État membre dont reviennent les citoyens de l'Union et les membres de leur famille peut être qualifié de réel et effectif.


[12] In het kader van de SCB-samenwerkingsmechanismen kunnen de autoriteiten gewoon een waarschuwingsbericht ("alert") naar andere betrokken autoriteiten sturen, andere autoriteiten verzoeken om relevante informatie tot staving van hun eigen onderzoeks- en handhavingswerk ("informatieverzoeken"), of andere autoriteiten verzoeken passende maatregelen te nemen om een einde te maken aan een praktijk waarmee de wet wordt overtreden ("handhavingsverzoeken").

[12] Dans le contexte du mécanisme de coopération du CPC, les autorités peuvent soit envoyer simplement un message d'avertissement («alerte») aux autres autorités concernées, demander des informations utiles pour mener à bien leur propre enquête et action d’exécution de la législation («demandes d'information»), ou demander à une autre autorité de prendre les dispositions appropriées pour mettre un terme à une pratique représentant une violation de la législation («demandes de mesures d’exécution»).


Niet-exclusieve regelingen om van een specifieke infrastructuur gebruik te maken, geven gewoon uitdrukking aan het recht van een markt om te kiezen voor de diensten van een bepaalde centrale tegenpartij of een bepaald effectenafwikkelingssysteem en geven derhalve geen aanleiding tot bijzondere problemen.

À l'inverse, les accords non exclusifs portant sur l'utilisation d'une infrastructure précise reflètent simplement le droit d'un marché de choisir les services d'une contrepartie centrale ou d'un système de règlement-livraison de titres, et ne posent donc pas de problème particulier.


g)„goederen in gewoon verkeer tussen lidstaten”: communautaire goederen die van de ene naar de andere lidstaat worden verzonden en op hun weg naar de lidstaat van bestemming rechtstreeks door een derde lidstaat worden vervoerd of daar een tussenstop maken om redenen die uitsluitend verband houden met dat vervoer.

g)«marchandises en simple circulation entre États membres»: les marchandises communautaires expédiées à partir d'un État membre vers un autre qui, en cours d'acheminement vers l'État membre de destination, traversent directement un autre État membre ou s'y arrêtent pour des raisons liées exclusivement au transport des marchandises.


We mogen ons geen illusies maken: de erkenning van Palestina en de toetreding tot de Verenigde Naties zal geen einde maken aan het conflict, maar het is een sterk gebaar van respect voor enerzijds de rechten van de Palestijnen en anderzijds het internationaal recht.

Ne nous leurrons pas, la reconnaissance de la Palestine et son accession aux Nations unies ne mettront pas fin au conflit, mais il s'agit de poser un geste fort en faveur du respect, d'une part, des droits des Palestiniens et, d'autre part, du droit international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'v-gebaar maken gewoon' ->

Date index: 2023-09-18
w