Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaak een zwakke sociaaleconomische positie " (Nederlands → Frans) :

1. Dit Groenboek gaat in op een belangrijke uitdaging waarmee onderwijssystemen vandaag de dag geconfronteerd worden, een uitdaging die weliswaar niet nieuw is, maar die de afgelopen jaren geïntensiveerd en meer wijdverbreid is – de aanwezigheid op scholen van grote aantallen kinderen met een migrantenachtergrond, die in een zwakke sociaaleconomische positie verkeren.

1. Le présent livre vert s'intéresse à une difficulté importante à laquelle les systèmes éducatifs sont aujourd'hui confrontés, à savoir la présence dans les écoles d'un nombre important d'enfants issus de l'immigration, qui se trouvent dans un environnement socioéconomique défavorable. Pour n'être pas nouveau, ce problème s'est intensifié et propagé ces dernières années.


De doubleerpercentages van kinderen uit minder bevoorrechte sociaaleconomische groepen liggen aanzienlijk hoger en de langetermijnresultaten van zittenblijvers zijn vaak geringer dan die van zwakke leerlingen die niet doubleren.

Les taux de redoublement sont nettement plus élevés parmi les enfants issus de groupes socio-économiques moins favorisés et les résultats à long terme des redoublants sont souvent inférieurs à ceux des élèves faibles n'ayant pas redoublé.


Hierdoor is de vreemdeling vaak genoodzaakt een advocaat te nemen. Gelet op de zwakke financiële positie van vele asielzoekers moeten ze « genoegen nemen » met een pro-deo-advocaat, vaak een stagiair die dan ook weinig gespecialiseerd is in het moeilijke domein van het vreemdelingenrecht.

Vu la faiblesse financière de beaucoup de demandeurs d'asile, ceux-ci sont obligés de se « contenter » d'un avocat pro deo , qui est souvent un stagiaire et de ce fait, peu spécialisé en cette matière difficile qu'est le droit des étrangers.


D. overwegende dat milieubeleid rechtstreeks van invloed is op de gezondheid en de sociaaleconomische positie van personen, en overwegende dat genderongelijkheid, in combinatie met een gebrek aan besef van de andere sociaaleconomische positie en behoeften van vrouwen, tot gevolg heeft dat vrouwen verhoudingsgewijs vaak meer last hebben van de aantasting van het milieu en inadequaat beleid op dit gebied;

D. considérant que les politiques environnementales affectent directement la santé et le statut socioéconomique des personnes et que l'inégalité entre les genres, associée à un manque de sensibilisation au statut social et économique différent et aux besoins divergents des femmes, implique que celles-ci souffrent souvent de manière disproportionnée de la dégradation de l'environnement et des politiques inadéquates en la matière;


D. overwegende dat milieubeleid rechtstreeks van invloed is op de gezondheid en de sociaaleconomische positie van personen, en overwegende dat genderongelijkheid, in combinatie met een gebrek aan besef van de andere sociaaleconomische positie en behoeften van vrouwen, tot gevolg heeft dat vrouwen verhoudingsgewijs vaak meer last hebben van de aantasting van het milieu en inadequaat beleid op dit gebied;

D. considérant que les politiques environnementales affectent directement la santé et le statut socioéconomique des personnes et que l'inégalité entre les genres, associée à un manque de sensibilisation au statut social et économique différent et aux besoins divergents des femmes, implique que celles-ci souffrent souvent de manière disproportionnée de la dégradation de l'environnement et des politiques inadéquates en la matière;


— Armoedebestrijding : studies tonen aan dat vrouwen een hoger armoederisico hebben dan mannen (Lily Kerrinckx, Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt). Dit vaak door een zwakke positie op de arbeidsmarkt (deeltijds werken, lagere lonen, ...).

— Lutte contre la pauvreté: des études montrent que les femmes tombent plus souvent dans la pauvreté que les hommes (Lily Kerrinckx, Syndicat libre de la fonction publique), généralement en raison d'une situation précaire sur le marché du travail (travail à temps partiel, salaires moins élevés, ...).


— Armoedebestrijding : studies tonen aan dat vrouwen vaker dan mannen in de armoede terechtkomen. Dit vaak door een zwakke positie op de arbeidsmarkt (deeltijds werken, lagere lonen, ...).

— Lutte contre la pauvreté: des études montrent que les femmes tombent plus souvent dans la pauvreté que les hommes, généralement en raison d'une situation précaire sur le marché du travail (travail à temps partiel, salaires moins élevés, et c.).


Blijkens de parlementaire voorbereiding bestond het door de wetgever nagestreefde doel erin met een specifieke wetgeving te reageren tegen de misbruiken die zich in het domein van de huwelijksbemiddeling hadden voorgedaan omdat misbruiken konden indruisen tegen de menselijke waardigheid en het noodzakelijk leek één van de partijen bij de overeenkomst te beschermen, namelijk de klant die « vaak in een zeer zwakke positie staat ten overstaan ...[+++]

Il résulte des travaux préparatoires que l'objectif poursuivi par le législateur a été, devant les abus qui étaient apparus dans le domaine du courtage matrimonial, de réagir par une législation spécifique parce que ces abus pouvaient porter atteinte à la dignité de la personne humaine et qu'il paraissait nécessaire de protéger une des parties au contrat, le client qui « se trouve souvent en position de faiblesse face à l'agence matrimoniale » (Do c. parl., Chambre, 1991-1992, nº 81/6, p. 9).


De huidige stand van zaken is dat onze beleidsmaatregelen maar al te vaak een verdere verzwakking van de toch al zwakke positie van vrouwen tot gevolg hebben. Daarom ben ik ook bijzonder ingenomen met het verslag van mevrouw Uca.

En l’état actuel des choses, nos politiques finissent bien trop souvent par affaiblir le statut déjà bien bas des femmes, et c’est pour cela que je salue particulièrement le rapport de Mme Uca.


3. Hebben patiënten uit de geestelijke gezondheidszorg en mentaal gehandicapten geen bijzondere bescherming nodig in deze materie, gezien hun zwakke positie tegenover de plegers van dit soort misdrijven, die vaak naasten zijn of mensen met een gezagspositie ?

3. N'est-il pas nécessaire d'offrir une protection particulière aux patients qui reçoivent des soins de santé mentale et aux handicapés mentaux, compte tenu de leur position de faiblesse à l'égard des auteurs de tels délits qui, souvent, sont des proches ou des personnes ayant autorité sur eux ?


w