Wat betreft de verwijzing naar de bijdrage van het Parlement is, bij al deze gelegenheden en in de conclusies van de afzonderlijke verslagen en interventies, een aantal dingen naar voren gekomen. Ten eerste de noodzaak om de vervoerstarieven in alle lidstaten gelijk te schakelen om de eenheidsmarkt te versterken. Vervolgens de mogelijkheid om de tariefstructuur te veranderen – soms zelfs op een m
anier die weliswaar niet ingrijpend, maar wel
objectief en realistisch is en in ieder geval een uitdaging inhoudt – om zo de internalisering
...[+++]van de externe vervoerskosten mogelijk te maken. Deze laatste worden vaak verwaarloosd bij de besluitvorming inzake de vervoerswijzen, en derhalve bij het ontwikkelen van strategieën voor de verwezenlijking van de infrastructuurvoorzieningen.En ce qui concerne la référence à la contribution de l’Assemblée, certains points ont été mis en exergue, à chaque occasion, dans les conclusions relatives aux différents rapports et discours: la nécessité, avant tout, d’harmoniser les tarifs des transports dans l’ensemble des États membres afin de consolider le marché unique européen, l’opportunité de transformer - si pas radicalement dans certains cas, tout au moins, à chaque fois, avec objectivité, réalisme et d’une façon stimulante - la structure des tarifs afin de permettre l’internalisation des coûts externes du transport, qui
sont souvent négligés au moment de prendre des décision
...[+++]s relatives au choix du mode de transport et qui, par conséquent, sont souvent absents des stratégies de réalisation des infrastructures.