Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaak zijn onze eigen hulpbronnen " (Nederlands → Frans) :

Heel vaak zijn onze eigen hulpbronnen, zoals de bossen en de bodem, uitstekende opnameplaatsen en dit is biologische opname en dus effectieve opname.

Très souvent, nos propres ressources comme les forêts et les sols peuvent être d’excellents lieux pour l’absorption, et dans la mesure où cette absorption est biologique, elle est efficace.


De toenemende consumptie van producten is echter, direct of indirect, ook vaak de oorzaak van de milieuvervuiling en uitputting van hulpbronnen die door onze samenleving wordt veroorzaakt.

Cependant, la consommation croissante de produits est directement ou indirectement à l'origine de la plupart des pollutions et de l'épuisement des ressources imputables à notre société.


Aan de ene kant heb je de beter betalende bediendejobs waarvoor een wat hogere opleiding vereist is, en die grosso modo bijna volledig door blanke dertigers met een Vlaamse naam worden ingevuld. Aan de andere kant heeft zich een secundaire markt ontwikkeld, met slechter betaalde en vaak deeltijdse banen in een zeer flexibel statuut, onze eigen variant op de mini-jobs.

On trouve d'un côté les emplois de cols blancs, mieux payés et qualifiés, qu'occupent surtout par des trentenaires au nom autochtone ; de l'autre se développe un autre marché du travail, avec des boulots moins bien rémunérés, souvent à temps partiel avec un statut très flexible : notre version des mini-jobs.


Vraag de lidstaten om aan de hand van kaarten informatie te verstrekken over wat er momenteel gaande is bij de exploitatie van energiebronnen en hulpbronnen in elke lidstaat, bepaal dan welke projecten het meest belovend zijn, neem maatregelen die bedrijven ertoe stimuleren om zich met exploitatie bezig te houden, en kijk dan naar wat we met onze eigen hulpbronnen kunnen doen.

Je pense que vous pourriez demander aux États membres de préparer des plans sur ce qui se passe en termes d’exploitation des ressources et des sources d’énergie dans chaque État membre, évaluer les projets les plus prometteurs, adopter des mesures incitatives pour que les entreprises privées s’engagent dans l’exploitation et voir ce que nous pouvons faire avec nos propres ressources.


Ik denk dat wij verder kunnen besparen door beter gebruik te maken van onze eigen hulpbronnen binnen de tolkendienst of op het gebied van telewerken.

D’autres viviers d’économies résident, selon moi, dans une meilleure utilisation de nos ressources propres au sein des services d’interprétation ou dans le domaine du télétravail.


Ik denk dat wij verder kunnen besparen door beter gebruik te maken van onze eigen hulpbronnen binnen de tolkendienst of op het gebied van telewerken.

D’autres viviers d’économies résident, selon moi, dans une meilleure utilisation de nos ressources propres au sein des services d’interprétation ou dans le domaine du télétravail.


In de marge kan men er overigens op wijzen dat in onze samenleving vaak minder respect wordt betoond voor « eigen » religies dan voor « vreemde » religies.

On peut d'ailleurs faire remarquer au passage que notre société fait généralement preuve de moins de respect pour ses « propres » religions que pour les religions « étrangères ».


We vragen ons vaak af of onze inspanningen volstaan in het kader van het proces van Barcelona, maar de landen hebben zelf ook een eigen verantwoordelijkheid.

Souvent, nous nous demandons si ce que nous faisons est suffisant dans le cadre du processus de Barcelone, mais les pays ont eux-mêmes également une responsabilité individuelle.


De resultaten mogen er beslist zijn. Zo vliegen er in Groot-Brittannië meer rode wouwen en roofvogels in de lucht en keren de otters terug naar onze rivieren. Zoals zo vaak geldt echter ook hier dat er één stap vooruit wordt gezet, gevolgd door twee stappen achteruit. De vernietiging van habitats gaat door, zich snel verbreidende uitheemse soorten richten grote schade aan en maar al te vaak hebben onze eigen menselijk ...[+++]

Par exemple, en Grande-Bretagne, les milans royaux et les rapaces sont plus nombreux sous nos cieux, les loutres reviennent dans nos rivières, mais comme c’est si souvent le cas, nous faisons un pas en avant et trois pas en arrière. La destruction des habitats se poursuit, les espèces exotiques envahissantes font des ravages et, bien trop souvent, notre propre activité fait des victimes.


Wel benadrukken wij de noodzaak van een grotere differentiëring tussen de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat. Aldus wordt voorkomen dat onze vergadering slechts de kloon van de Kamer is, zoals momenteel helaas al te vaak het geval is, en versterkt ze haar legitimiteit aangaande haar eigen bevoegdheden.

Cependant, nous soulignons la nécessité d'une plus grande différenciation de la Chambre des représentants et du Sénat afin d'éviter que notre assemblée ne soit que le clone de la Chambre, comme c'est hélas trop souvent le cas actuellement, et afin de renforcer sa légitimité par rapport à l'exercice de ses compétences propres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaak zijn onze eigen hulpbronnen' ->

Date index: 2021-02-27
w