Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaardigheden en internationale ervaring krijgen " (Nederlands → Frans) :

Erasmus is belangrijker dan ooit in tijden van economische moeilijkheden en hoge jeugdwerkloosheid: dankzij de opgedane vaardigheden en internationale ervaring krijgen Erasmus-studenten betere kansen op een baan en worden zij mobieler op de arbeidsmarkt.

Erasmus est plus important que jamais en ces temps de difficultés économiques et de fort chômage des jeunes: grâce à ce programme, les étudiants acquièrent des compétences et une expérience internationale qui accroissent leur aptitude à l’emploi et leur permettent d’être plus mobiles sur le marché du travail.


Kwaliteitsborging kan ondersteuning bieden bij het ontwikkelen van nationale en instellingsgebonden strategieën ter bevordering van opleiding voor het eigen personeel; het erkennen van didactische vaardigheden in het kader van de loopbaanontwikkeling; het promoten van didactische prijzen of beurzen; het benutten van feedback van studenten; en het aanmoedigen van internationale ervaring[34].

L’AQ peut appuyer l’élaboration de stratégies au niveau national et des établissements qui favorisent la formation du personnel, reconnaissent les aptitudes à l’enseignement dans le cadre de l’évolution de carrière, promeuvent les prix décernés aux enseignants ou les bourses pour les enseignants, utilisent le retour d’information des étudiants et encouragent l’expérience internationale[34].


Stages bieden echter niet altijd optimale voorwaarden voor studenten om hun vaardigheden te ontwikkelen en passende erkenning te krijgen voor de opgedane ervaring.

Toutefois, dans leur forme actuelle, les stages en entreprise ou non ne réunissent pas toujours les conditions qui permettent aux étudiants de développer leurs compétences et d’obtenir la juste reconnaissance de l’expérience acquise.


Ik weet dat Christine Lagarde, als ze zich bij het IMF bezighoudt met de wereldwijde financiën en daarbij de vaardigheden en internationale ervaring aanwendt die ze in de Europese Unie heeft opgedaan, het Europese belang niet uit het oog zal verliezen.

Je sais que Christine Lagarde ne perdra pas de vue les intérêts européens quand elle gèrera les finances mondiales au FMI et utilisera les compétences et l’expérience internationale qu’elle a acquises au sein de l’Union européenne.


Het nieuwe programma zal waarschijnlijk beschikken over een budget van bijna 15 miljard euro (een stijging van 40 % in vergelijking met de bestaande EU-mobiliteitsprogramma's) en verstrekt subsidies voor meer dan 4 miljoen mensen om via studie, opleiding of vrijwilligerswerk in het buitenland internationale ervaring en vaardigheden op te doen.

Le nouveau programme, pour lequel est prévu un budget de près de 15 milliards € (+ 40 % par rapport aux précédents programmes de mobilité européens), accordera des bourses à plus de 4 millions de personnes afin qu'elles acquièrent une expérience et des compétences internationales en étudiant, en se formant ou en faisant du volontariat à l’étranger.


Het programma zal naar verwachting kunnen beschikken over een budget van ongeveer 14,5 miljard euro voor 2014-2020 — 40 % meer dan de huidige programma’s — en zal 4 miljoen mensen steun geven om internationale ervaring en vaardigheden op te doen door studie, opleiding of vrijwilligerswerk in het buitenland.

Le programme devrait être doté d'un budget d’environ 14,5 milliards d’euros pour la période 2014-2020 — 40 % de plus que les programmes actuels — et octroiera des bourses à 4 millions de personnes afin qu'elles acquièrent une expérience et des compétences internationales dans le cadre d’études, de formations et de périodes de bénévolat à l’étranger.


Een dergelijke internationale ervaring zorgt voor een verbetering van de vaardigheden en de inzetbaarheid.

Cette expérience internationale renforce les compétences et améliore la capacité d’insertion professionnelle.


Meer en kwalitatief hoogwaardige samenwerking tussen hogeronderwijsinstellingen en het bedrijfsleven moet daarom worden aangemoedigd en bevorderd om te waarborgen dat het onderwijs dat jongeren krijgen is afgestemd op de benodigde kennis, vaardigheden, competenties en ervaring voor het vinden van een baan.

Il convient d'encourager et de soutenir le développement d'une coopération renforcée et de haute qualité entre les institutions de l'enseignement supérieur et le monde des entreprises afin de veiller à ce que l'éducation que les jeunes reçoivent répondent aux connaissances, aux aptitudes, aux compétences et aux expériences dont ils auront besoin pour trouver un emploi.


"Het beëindigen van een huwelijk is sowieso voor elk gezin een pijnlijke ervaring, maar internationale echtparen krijgen vaak nog te maken met extra complicaties door onduidelijkheid in de nationale wetgeving", verklaarde vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie".

«La fin d'un mariage est une expérience déjà suffisamment difficile pour n'importe quelle famille mais les couples internationaux doivent parfois faire face à des complications supplémentaires en raison d'un manque de clarté des règles nationales», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente et membre de la Commission chargée de la justice.


Zij moeten ook worden gesteund - en keuzemogelijkheden krijgen - om in staat te zijn nieuwe werkgebieden te betreden die aansluiten bij hun veranderende prioriteiten en hun vaardigheden en ervaring maximaliseren.

Il convient également de les aider - et d'appuyer les choix qui leur sont offerts - pour leur permettre d'avoir accès à de nouveaux domaines d'activité correspondant à l'évolution de leurs priorités et de tirer le meilleur parti de leurs compétences et de leur expérience.


w