3. Bij weigering van de haventoegang deelt de betrokken partij haar krachtens lid 1 genomen besluit mee aan de vlaggenstaat van het vaartuig en, in voorkomend geval en voor zover mogelijk, aan de betrokken kuststaten, regionale organisaties voor visserijbeheer en andere internationale organisaties.
3. Dans le cas d’un refus d’entrée dans le port, chaque partie communique sa décision prise en vertu du paragraphe 1 du présent article à l’État du pavillon du navire et, selon qu’il convient et dans la mesure du possible, aux États côtiers, aux organisations régionales de gestion des pêches et aux autres organisations internationales pertinents.