- (EL) Mijnheer de Commissaris, als Griekenland, ons beider vaderland, de bewuste communautaire richtlijn op tijd had omgezet - of in 2002, na de verlenging - zouden de arbeidsovereenkomsten van duizenden mensen dankzij de bepalingen van het door u genoemd presidentieel decreet zijn omgezet in overeenkomsten voor onbepaalde tijd.
- (EL) Monsieur le Commissaire, si nous supposons que la Grèce, notre patrie commune, avait appliqué la directive communautaire visée dans les délais, même après la prorogation qui lui a été accordée en 2002, des milliers de personnes auraient eu l’assurance de voir leurs contrats transformés en contrats à durée indéterminée, conformément aux dispositions du décret présidentiel auquel vous faites référence.