Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vakbonden moeten zich » (Néerlandais → Français) :

De politici moeten zich bezighouden met de organisatie van de samenleving, samen met de ondernemers en de vakbonden en moeten een maatschappelijk debat voeren waarin de opvattingen over arbeid zullen worden onderzocht, met de starheid ervan, de flexibiliteit, de bescherming van de werknemers, zonder het inkomensprobleem te vergeten, want dat is doorslaggevend bij de beslissing of iemand al dan niet aan het werk blijft.

Les politiques doivent s'occuper de l'organisation de la société, avec les entrepreneurs, et les syndicats, et doivent mener un débat de société pour examiner la manière de concevoir le travail avec ses rigidités, avec la flexibilité, avec la protection des travailleurs sans oublier la question du revenu puisque c'est ce qui est déterminant dans la décision de rester ou non au travail.


De politici moeten zich bezighouden met de organisatie van de samenleving, samen met de ondernemers en de vakbonden en moeten een maatschappelijk debat voeren waarin de opvattingen over arbeid zullen worden onderzocht, met de starheid ervan, de flexibiliteit, de bescherming van de werknemers, zonder het inkomensprobleem te vergeten, want dat is doorslaggevend bij de beslissing of iemand al dan niet aan het werk blijft.

Les politiques doivent s'occuper de l'organisation de la société, avec les entrepreneurs, et les syndicats, et doivent mener un débat de société pour examiner la manière de concevoir le travail avec ses rigidités, avec la flexibilité, avec la protection des travailleurs sans oublier la question du revenu puisque c'est ce qui est déterminant dans la décision de rester ou non au travail.


De minister verklaart zich akkoord met de krachtlijnen van het voorstel, gestoeld op het principe dat de traditionele politiek geïnspireerde vakbonden, moeten worden toegelaten tot de onderhandelingen in de rijkswacht.

Le ministre se dit d'accord sur les lignes directrices de la proposition, qui se base sur le principe que les syndicats traditionnels, qui se calquent sur les partis politiques, doivent être admis à la table des négociations au sein de la gendarmerie.


De minister verklaart zich akkoord met de krachtlijnen van het voorstel, gestoeld op het principe dat de traditionele politiek geïnspireerde vakbonden, moeten worden toegelaten tot de onderhandelingen in de rijkswacht.

Le ministre se dit d'accord sur les lignes directrices de la proposition, qui se base sur le principe que les syndicats traditionnels, qui se calquent sur les partis politiques, doivent être admis à la table des négociations au sein de la gendarmerie.


Ook vakbonden moeten de uitdaging aangaan om hun activiteiten opnieuw vorm te geven en zich te hergroeperen in het belang van alle werkenden, met inbegrip van vaste of flexibele loondienst, typische of atypische dienstverbanden, loondienst of quasiloondienst, en zelfstandigen.

Les syndicats doivent également relever le défi consistant à repenser leurs activités et à se regrouper dans l'intérêt de tous les travailleurs, qu'il s'agisse de l'emploi permanent ou flexible, typique ou atypique, salarié ou quasi salarié ou des travailleurs indépendants.


9. onderstreept dat vakbonden werknemers ervan bewust moeten maken dat zij er baat bij hebben zich te verenigen en specifieke campagnes moeten opzetten om vrouwen tot participatie aan te moedigen;

9. insiste pour que les syndicats sensibilisent l'opinion publique aux bénéfices de la syndicalisation et mènent des campagnes spécialement destinées à encourager la participation des femmes;


K. overwegende dat onafhankelijke vakbonden in deze kritieke periode van politieke, economische en sociale veranderingen in Egypte een cruciale rol moeten spelen op het gebied van de arbeidsbetrekkingen; overwegende dat regelmatig gevallen worden gemeld van de beperking van het recht van werknemers om onafhankelijke vakbonden op te richten en van represailles en intimidatie tegen diegenen die trachten zich te organiseren of te sta ...[+++]

K. considérant que les syndicats indépendants ont un rôle essentiel à jouer dans le domaine des relations du travail en cette période critique de transition politique, économique et sociale en Égypte; qu'il est fait régulièrement mention de restrictions au droit des travailleurs de créer des syndicats indépendants ainsi que de représailles et d'actes d'intimidation contre ceux qui cherchent à s'organiser et à faire la grève; que le refus des employeurs de reconnaître les syndicats indépendants ou de négocier avec eux constitue une source de vives tensions sociales;


In de eerste plaats moeten de Europese Unie en haar partners zich er wederzijds toe verbinden om bedrijven aan te moedigen MVO-verplichtingen aan te gaan en deze te verifiëren: er moeten contactpunten komen, niet alleen om gegevens beschikbaar te maken, maar ook om klachten van vakbonden en het maatschappelijk middenveld te kunnen ontvangen; ondernemingen moeten worden verplicht hun balansen regelmatig openbaar te maken; er moet ...[+++]

D’abord, il faut qu’il y ait un engagement réciproque de l’Union européenne et de ses partenaires à encourager les entreprises à prendre des engagements et à les vérifier: ouverture de points de contacts, pour que les informations puissent être disponibles, mais aussi pour que les témoignages, notamment des syndicalistes et de la société civile, puissent être apportés; obligation de publication régulière de bilans et de transparence; obligation de reporting; obligation de diligence des entreprises à prendre des mesures préventives.


De bedrijven moeten verplicht worden een sociaal plan op te stellen in overleg met de vakbonden en de autoriteit die belast is met de arbeidsmarkt, eventuele subsidies die ze voor hun huidige vestiging hebben gekregen,terug te betalen en een gedragscode te aanvaarden die ze moeten respecteren, waar ter wereld ze zich ook vestigen.

Les entreprises devraient avoir l’obligation d’établir un plan social en consultation avec les syndicats et l’autorité en charge du marché du travail, de rembourser toute subvention éventuelle reçue pour leur actuel établissement et d’adopter un code de conduite qu’elles devront respecter où qu’elles aillent dans le monde.


De Europese vakbonden moeten samenwerken in het belang van de gehele Europese economie zonder zich op zichzelf terug te plooien in een houding die we als sociaal protectionisme kunnen bestempelen.

Les syndicats européens doivent se rapprocher, travailler ensemble, dans l'intérêt de l'économie européenne tout entière, sans se refermer sur eux-mêmes dans une attitude qui relève de ce protectionnisme social.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vakbonden moeten zich' ->

Date index: 2024-09-14
w