Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviescommissie van de vakbonden
Adviescommissie van de vakbonden bij de OESO
EVV
Europees Vakverbond
Europees Verbond van Vakverenigingen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Konfederatie van Europese vakbonden
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
TUAC-OECD
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "vakbonden zal zich " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Adviescommissie van de vakbonden | Adviescommissie van de vakbonden bij de OESO | TUAC-OECD [Abbr.]

Commission syndicale consultative | Commission Syndicale consultative auprès de l'OCDE | CSC-OCDE [Abbr.] | CS-OCDE [Abbr.]


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

agir avec discrétion


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

personnel d'assistance aux passagers


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

usine fractale


Europees Verbond van Vakverenigingen [ Europees Vakverbond | EVV | Konfederatie van Europese vakbonden ]

Confédération européenne des syndicats [ CES [acronym] ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. Een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van de FBAA en de vakbonden zal zich buigen over een verduidelijking van de bepalingen inzake de opbouw van anciënniteit voor de toepassing van het barema, zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 betreffende de vaststelling van de anciënniteit van de werklieden in de ondernemingen van bijzonder geregeld vervoer en inzake het prestatieblad, ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008.

Art. 4. Un groupe de travail se composant de représentants de la FBAA et des syndicats se penchera sur une clarification des dispositions relatives à l'accumulation des années d'ancienneté pour l'application du barème, prévue dans la convention collective de travail du 25 juin 2008 relative à la détermination de l'ancienneté des ouvriers des entreprises de services réguliers spécialisés et concernant la feuille de prestations, instaurée par convention collective de travail du 4 mars 2008.


Art. 3. Een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van de FBAA en de vakbonden zal zich buigen enerzijds over de aan de overheid voor te leggen modaliteiten voor de tewerkstelling van gelegenheidschauffeurs en anderzijds over de verduidelijking van de bepalingen inzake het prestatieblad en inzake de kamer voor pendelchauffeurs bij diensten met overnachting.

Art. 3. Un groupe de travail se composant de représentants de la FBAA et des syndicats se penchera d'une part sur les modalités à soumettre aux pouvoirs publics pour l'emploi de collaborateurs occasionnels et d'autre part sur la clarification des dispositions relatives à la feuille de prestations et à la chambre pour chauffeurs de navettes lors de services avec nuitée.


13. veroordeelt de stelselmatige onderdrukking van de Zimbabwaanse vakbeweging en haar leden; komt op voor het recht van vakbonden om zich te organiseren en vrij te handelen, zonder onderdrukking door of inmenging van de overheid; dringt er bij de regering van Zimbabwe op aan alle relevante IAO-verdragen te eerbiedigen en uit te voeren, met name de verdragen nr. 87 en 98, die Zimbabwe reeds heeft geratificeerd;

13. condamne la répression systématique dont font l'objet le Congrès des syndicats du Zimbabwe et ses membres; plaide en faveur du droit des syndicats à s'organiser et d'agir en toute liberté sans répression ni interférence de l'État; engage le gouvernement du Zimbabwe à respecter et à appliquer toutes les conventions de l'Organisation internationale du travail (OIT), notamment les conventions 87 et 98, que le pays a déjà ratifiées;


De vakbonden hebben zich tegen dit pragmatisme uitgesproken omdat zij, begrijpelijk genoeg, bang waren dat in de eenentwintigste eeuw langere arbeidstijden mogelijk zouden kunnen worden dan de 48 uur die men 1919 binnen de Internationale Arbeidsorganisatie was overeengekomen.

Les syndicats, naturellement anxieux face à la possibilité de voir le temps de travail au XXI siècle dépasser la semaine de travail maximale de 48 heures adoptée par l’Organisation internationale du travail en 1919, se sont ouvertement déclarés contre ce pragmatisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. benadrukt het belang van actieve betrokkenheid van vrouwen bij vakbonden die zich inzetten voor de bescherming van vrouwen op de werkplek en toekenning van rechten aan vrouwen die hun toekomen;

8. souligne l'importance de l'engagement actif des femmes dans les syndicats, leurs attributions étant axées sur la protection des femmes sur le lieu de travail et sur l'octroi des droits qui leur reviennent;


18. benadrukt het belang van actieve betrokkenheid van vrouwen bij vakbonden die zich inzetten voor de bescherming van vrouwen op de werkplek en toekenning van rechten aan vrouwen die hun toekomen;

18. souligne l'importance de l'engagement actif des femmes dans les syndicats, leurs attributions étant axées sur la protection des femmes sur le lieu de travail et sur l'attribution des droits qui leur reviennent;


7. benadrukt het belang van actieve betrokkenheid van vrouwen bij vakbonden die zich inzetten voor de bescherming van vrouwen op de werkplek en de toekenning van de rechten die hun toekomen;

7. souligne l'importance de l'engagement actif des femmes dans les syndicats, leurs attributions étant axées sur la protection des femmes sur le lieu de travail et sur l'octroi des droits qui leur reviennent;


Dit geldt voor sociale partners (werkgeversorganisaties en vakbonden) die zich bezighouden met belangenvertegenwoordigingsactiviteiten die buiten het specifieke kader van de sociale dialoog vallen.

Cette disposition s’applique aux partenaires sociaux (organisations patronales et syndicats) qui se livrent à des activités de représentation d’intérêts qui ne relèvent pas du cadre spécifique du dialogue social.


Daartoe stelt het Bureau een samenwerkingsnetwerk in (het platform voor de grondrechten) bestaande uit niet-gouvernementele organisaties die zich met mensenrechten bezighouden, vakbonden en werkgeversorganisaties, relevante maatschappelijke en beroepsorganisaties, kerken, religieuze, filosofische en niet-confessionele organisaties, universiteiten en andere gekwalificeerde deskundigen van Europese en internationale organen en organisaties.

À cet effet, l'Agence établit un réseau de coopération («plate-forme des droits fondamentaux») constitué d'organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme, de syndicats et d'organisations patronales, d'organisations socioprofessionnelles compétentes, d'églises, d'organisations religieuses, philosophiques et non confessionnelles, d'universités et d'autres experts compétents d'organisations et d'organes européens et internationaux.


Andere belanghebbenden, waaronder een aantal lidstaten en vakbonden, spreken zich echter tegen de mogelijkheid van scheiding uit, onder meer omdat ze bang zijn dat de belastingcontrole zal worden bemoeilijkt door het gebrek aan transparante informatie over vennootschappen die in andere lidstaten staan ingeschreven.

Elles craignent, entre autres, qu'une éventuelle séparation du siège statutaire et de l'administration centrale puisse entraver le contrôle fiscal en raison d'un manque de transparence des informations relatives aux sociétés immatriculées dans d'autres États membres.


w