Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vallen 28 nieuwe " (Nederlands → Frans) :

Daar vallen 28 nieuwe programma's in de Sahel/de regio rond het Tsjaadmeer onder ter waarde van 381 miljoen euro; 11 aanvullende programma's in de Hoorn van Afrika ter waarde van 169,5 miljoen euro en 3 nieuwe programma's in Noord-Afrika voor in totaal 37 miljoen euro.

Il s'agit notamment de 28 nouveaux programmes au titre du volet «Sahel et lac Tchad», d'un montant total de 381 millions d'euros, de 11 programmes supplémentaires au titre du volet «Corne de l'Afrique», d'un montant de 169,5 millions d'euros, et de 3 nouveaux programmes au titre du volet «Afrique du Nord», d'un montant total de 37 millions d'euros.


Art. 2. In toepassing van artikel 5.3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 houdende de invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, geregistreerd onder het nummer 110552/CO/302 en meermaals gewijzigd, moeten ondernemingen die op basis van artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst buiten het toepassingsgebied van het sectoraal sociaal pensioenstelsel vallen, vóór 24 november 2014 een nieuwe verklaring en een nieuw actuarieel attest overmaken, op dezelfde wijze zoals omschreven in artike ...[+++]

Art. 2. En application de l'article 5.3 de la convention collective de travail du 28 juin 2012 instaurant le régime de pension sectoriel social, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, enregistrée sous le numéro 110552/CO/302 et plusieurs fois modifiée, les entreprises qui, sur la base de l'article 4 de cette convention collective de travail, tombent hors champ d'application du régime de pension sectoriel social, doivent faire une nouvelle déclaration et délivrer une nouvelle attestation actuarielle avant le 24 novembre 2014, de la même manière que déterminé à l'article 5 de cette convention collective de tr ...[+++]


Zo roept de regering het arrest nr. 14/91 van het Arbitragehof van 28 mei 1991 in om de bevoegdheid van de federale wetgever te verantwoorden, terwijl de stelling dat de nieuwe grondrechten niet per definitie onder de bescherming van de federale wetgever vallen, pas definitief opgang maakte na de grondwetsherziening van 1993.

Le gouvernement invoque l'arrêt nº 14/91 de la Cour d'arbitrage du 28 mai 1991 pour justifier la compétence du législateur fédéral, tandis que la thèse selon laquelle les nouveaux droits fondamentaux ne tombent pas par définition sous la protection du législateur fédéral, n'a connu de succès qu'après la révision de la Constitution de 1993.


1) Bij de pensioenhervorming door de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen lijkt het erop dat men voorbijgegaan is aan het feit dat artikel 96 van deze wet ervoor zorgt dat lokale mandatarissen voor de eerste vijf jaar van de legislatuur onder het vroegere regime vallen en voor het laatste jaar van hun mandaat onder het nieuwe regime, behoudens de uitzondering geformuleerd in artikel 100, die in een overgangsmaatregel voorziet voor wie op 1 januari 2012 de leeftijd van 55 jaar bereikt had.

1) Lors de la réforme des pensions prévue par la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, il semble que l'on ait perdu de vue qu'en vertu de l'article 96, les mandataires locaux tombent sous le coup de l'ancien régime pour les cinq premières années de leur mandat et sous le coup du nouveau régime pour la dernière année, sauf exception visée à l'article 100 qui prévoit une mesure transitoire pour ceux qui avaient atteint l'âge de 55 ans le 1er janvier 2012.


De 28 aanvragen die zijn ingediend vanaf mei 2009, vallen onder de nieuwe regels (d.w.z. een financieringspercentage van 65 %, een termijn van 24 maanden etc.).

Les vingt-huit demandes présentées après mai 2009 ont bénéficié des nouvelles règles (un taux de financement de 65 %, une durée de 24 mois, etc.).


Voor recente rechtsinstrumenten tot oprichting van vergelijkbare organen van de Unie op gebieden die onder titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie vallen (zoals Besluit 2002/187/JBZ van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te versterken en Besluit 2005/681/JBZ van de Raad van 20 september 2005 tot oprichting van de Europese Politieacademie (EPA) , is gekozen voor een besluit van de Raad, omdat dergelijke besluiten gemakkelijker kunnen worden aangepast aan veranderende omstandigheden en nieuwe ...[+++]

Les instruments juridiques qui ont récemment créé des entités similaires de l’Union dans les domaines relevant du titre VI du traité sur l’Union européenne [décision 2002/187/JAI du Conseil du 28 février 2002 instituant Eurojust afin de renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité et décision 2005/681/JAI du Conseil du 20 septembre 2005 instituant le Collège européen de police (CEPOL) ] ont pris la forme de décisions du Conseil car ces dernières sont plus aisément adaptables à l’évolution des circonstances et aux nouvelles priorités politiques.


Voor recente rechtsinstrumenten tot oprichting van vergelijkbare organen van de Unie op gebieden die onder titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie vallen (zoals Besluit 2002/187/JBZ van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te versterken (3) en Besluit 2005/681/JBZ van de Raad van 20 september 2005 tot oprichting van de Europese Politieacademie (EPA) (4), is gekozen voor een besluit van de Raad, omdat dergelijke besluiten gemakkelijker kunnen worden aangepast aan veranderende omstandigheden en nieuwe ...[+++]

Les instruments juridiques qui ont récemment créé des entités similaires de l’Union dans les domaines relevant du titre VI du traité sur l’Union européenne [décision 2002/187/JAI du Conseil du 28 février 2002 instituant Eurojust afin de renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité (3) et décision 2005/681/JAI du Conseil du 20 septembre 2005 instituant le Collège européen de police (CEPOL) (4)] ont pris la forme de décisions du Conseil car ces dernières sont plus aisément adaptables à l’évolution des circonstances et aux nouvelles priorités politiques.


(28) Warmtekrachtkoppelingseenheden tot 400 kW die onder de definities van Richtlijn 92/42/EEG van de Raad van 21 mei 1992 betreffende de rendementseisen voor nieuwe olie- en gasgestookte centraleverwarmingsketels(17) vallen, voldoen over het algemeen waarschijnlijk niet aan de minimumrendementsvereisten van die richtlijn en moeten derhalve van het toepassingsgebied van die richtlijn worden uitgesloten.

(28) D'une manière générale, les unités de cogénération jusqu'à 400 kW relevant des définitions de la directive 92/42/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant les exigences de rendement pour les nouvelles chaudières à eau chaude alimentées en combustibles liquides ou gazeux(17) ne paraissent guère en mesure de répondre aux exigences minimales de rendement de ladite directive et devraient, par conséquent, en être exclues.


(28) Warmtekrachtkoppelingseenheden tot 400 kW die onder de definities van Richtlijn 92/42/EEG van de Raad van 21 mei 1992 betreffende de rendementseisen voor nieuwe olie- en gasgestookte centraleverwarmingsketels(17) vallen, voldoen over het algemeen waarschijnlijk niet aan de minimumrendementsvereisten van die richtlijn en moeten derhalve van het toepassingsgebied van die richtlijn worden uitgesloten.

(28) D'une manière générale, les unités de cogénération jusqu'à 400 kW relevant des définitions de la directive 92/42/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant les exigences de rendement pour les nouvelles chaudières à eau chaude alimentées en combustibles liquides ou gazeux(17) ne paraissent guère en mesure de répondre aux exigences minimales de rendement de ladite directive et devraient, par conséquent, en être exclues.


Op nieuwe installaties, met name installaties die niet onder de definitie van " bestaande verbrandings- of meeverbrandingsinstallaties" van artikel 3, 6° of onder het derde lid van dit artikel vallen, is dit besluit met ingang van 28 december 2002 van toepassing.

Dans le cas des nouvelles installations, c'est-à-dire des installations ne répondant pas à la définition d'" installations d'incinération ou de coincinération existantes" de l'article 3, 6° ou du 3e alinéa du présent article, le présent arrêté est applicable à partir du 28 décembre 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vallen 28 nieuwe' ->

Date index: 2023-12-02
w