Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vallende bijkomende diensten » (Néerlandais → Français) :

1. Een CTP die haar bedrijvigheid tot niet onder de initiële vergunning vallende bijkomende diensten of activiteiten wenst uit te breiden, dient bij de voor de CTP bevoegde autoriteit een verzoek in tot uitbreiding.

1. Une contrepartie centrale qui souhaite étendre son activité à des services ou activités supplémentaires non couverts par l'agrément initial présente une demande d'extension à l'autorité compétente de la contrepartie centrale.


1. Een CTP die haar bedrijvigheid tot niet onder de initiële vergunning vallende bijkomende diensten of activiteiten wenst uit te breiden, dient bij de voor de CTP bevoegde autoriteit een verzoek in tot uitbreiding.

1. Une contrepartie centrale qui souhaite étendre son activité à des services ou activités supplémentaires non couverts par l'agrément initial présente une demande d'extension à l'autorité compétente de la contrepartie centrale.


niet onder de initiële vergunning vallende diensten die bijkomende kerndiensten zijn als bedoeld in afdeling A van de bijlage , of nevendiensten die zijn toegestaan uit hoofde van, maar niet uitdrukkelijk worden vermeld in afdeling B van de bijlage;

prestation de services de base supplémentaires figurant à la section A de l'annexe ou de services accessoires supplémentaires autorisés conformément à la section B de l'annexe mais n'y figurant pas expressément et non couverts par l'agrément initial;


1. Een ctp die haar bedrijvigheid tot niet onder de initiële vergunning vallende, in deze verordening voorziene bijkomende diensten of activiteiten wenst uit te breiden, dient een verzoek in tot uitbreiding.

1. Une contrepartie centrale qui souhaite étendre son activité à des services ou activités supplémentaires, tels qu'ils sont prévus par le présent règlement, non couverts par l’agrément initial présente une demande d’extension.


Art. 22. Als tegemoetkoming in de kost van de toekenning van bijkomende verlofdagen ontvangt de dienst die onder de private sector ressorteert een jaarlijkse forfaitaire subsidie van 501,9514 euro per voltijds equivalent werknemer vallend onder het toepassingsveld van de collectieve arbeidsovereenkomst van de paritaire subcommissie voor de diensten van de gezinshelp(st)ers en bejaardenhelp(st)ers betreffende de classificatie en de ...[+++]

Art. 22. A titre d'intervention dans le coût de l'octroi de jours de congés supplémentaires, il est octroyé au service relevant du secteur privé une subvention d'un montant forfaitaire annuel de 501,9514 euros par travailleur équivalent temps plein entrant dans le champ d'application de la convention collective de travail de la sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors relative à la classification et aux barèmes de rémunération, à l'exception des travailleurs visés aux articles 11, 16 et 17 et des travailleurs visés à l'article 2 de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement ...[+++]


Door eenzelfde onderneming, b.v. een kabelexploitant, kunnen tegelijkertijd elektronische-communicatiediensten, zoals het doorgeven van televisiesignalen, en niet onder deze richtlijn vallende diensten, zoals radio- of televisiediensten, worden aangeboden; derhalve kunnen aan een dergelijke onderneming in verband met haar activiteit als aanbieder of verdeler van inhoud bijkomende verplichtingen worden opgelegd overeenkomstig ander ...[+++]

Une même entreprise (par exemple, un câblo-opérateur) pouvant offrir à la fois un service de communications électroniques, comme l'acheminement de signaux télévisés, et des services non couverts par la présente directive, comme la commercialisation d'une offre de contenus de radio ou de télédiffusion, des obligations supplémentaires peuvent lui être imposées à propos de son activité de fournisseur ou de distributeur de contenus, conformément à des dispositions autres que celles de la présente directive, sans préjudice de la liste de conditions figurant à l'annexe de cette dernière.


(20) Door eenzelfde onderneming, b.v. een kabelexploitant, kunnen tegelijkertijd elektronische-communicatiediensten, zoals het doorgeven van televisiesignalen, en niet onder deze richtlijn vallende diensten, zoals radio- of televisiediensten, worden aangeboden; derhalve kunnen aan een dergelijke onderneming in verband met haar activiteit als aanbieder of verdeler van inhoud bijkomende verplichtingen worden opgelegd overeenkomstig ...[+++]

(20) Une même entreprise (par exemple, un câblo-opérateur) pouvant offrir à la fois un service de communications électroniques, comme l'acheminement de signaux télévisés, et des services non couverts par la présente directive, comme la commercialisation d'une offre de contenus de radio ou de télédiffusion, des obligations supplémentaires peuvent lui être imposées à propos de son activité de fournisseur ou de distributeur de contenus, conformément à des dispositions autres que celles de la présente directive, sans préjudice de la liste de conditions figurant à l'annexe de cette dernière.


(20) Door eenzelfde onderneming, b.v. een kabelexploitant, kunnen tegelijkertijd elektronische-communicatiediensten, zoals het doorgeven van televisiesignalen, en niet onder deze richtlijn vallende diensten, zoals radio- of televisiediensten, worden aangeboden; derhalve kunnen aan een dergelijke onderneming in verband met haar activiteit als aanbieder of verdeler van inhoud bijkomende verplichtingen worden opgelegd overeenkomstig ...[+++]

(20) Une même entreprise (par exemple, un câblo-opérateur) pouvant offrir à la fois un service de communications électroniques, comme l'acheminement de signaux télévisés, et des services non couverts par la présente directive, comme la commercialisation d'une offre de contenus de radio ou de télédiffusion, des obligations supplémentaires peuvent lui être imposées à propos de son activité de fournisseur ou de distributeur de contenus, conformément à des dispositions autres que celles de la présente directive, sans préjudice de la liste de conditions figurant à l'annexe de cette dernière.


De verzoeken in verband met de onder mijn bevoegdheid vallende vervoersector, hebben betrekking op een grote verscheidenheid aan diensten: - voor de zeevaart en de binnenvaart, hebben de verzoeken betrekking op alle diensten, zowel inzake de toegang tot de markt als inzake de nationale behandeling, en dit voor elk van de vier prestatiewijzen; de voornaamste verzoeken zijn afkomstig van Australië, Japan, Korea, Hong Kong, Nieuw-Zeeland, Brazilië en Zwitserland; - voor de luchtvaart zijn er verzoeken van hoofdzakelijk Australië, Mexic ...[+++]

Pour ce qui est du secteur des transports qui relève de ma compétence, les requêtes portent sur une grande variété de services: - pour ce qui concerne les transports maritimes ainsi que les transports par voies navigables intérieures: tous les services sont visés, aussi bien en ce qui concerne l'accès au marché que le traitement national, et pour chacun des 4 modes de prestation; les principales demandes émanent de l'Australie du Japon, de la Corée, de Hong-Kong, de la Nouvelle-Zélande, du Japon, du Brésil et de la Suisse; - pour ce qui concerne les transports aériens, il existe des requêtes émanant principalement de l'Australie, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande, de la Suisse et du Brésil; elles conernent: les services de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vallende bijkomende diensten' ->

Date index: 2024-02-19
w