Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vals argument omdat beide " (Nederlands → Frans) :

Er wordt geargumenteerd dat de procureur van Halle-Vilvoorde steeds een Nederlandstalige is, de zoveelste gelijkstelling tussen Brussel en Halle-Vilvoorde, maar dit is een vals argument omdat beide situaties niet met elkaar te vergelijken zijn en onmogelijk aan mekaar gekoppeld kunnen worden.

La justification avancée est que le procureur de Hal-Vilvorde est toujours un néerlandophone, ce qui constitue une énième assimilation entre Bruxelles et Hal-Vilvorde, mais c'est un faux argument, car les deux situations ne sont pas comparables et ne peuvent pas être mises en corrélation.


Een arrest van het hof van beroep van Brussel van 19 juni 2003 vernietigt alle tenlasteleggingen tegen een persoon die door de rechtbank van eerste aanleg van Brussel veroordeeld was tot 12 jaar gevangenisstraf wegens aanzetting tot ontucht, verkrachting met geweld en bedreiging, prostitutie ­ met als verzwarende omstandigheid dat beide slachtoffers door hun pooier in de val waren gelokt, aangezien ze zich illegaal op het grondgebied van het Rijk bevonden ­ en wel omdat de tolk d ...[+++]

Un arrêt de la cour d'appel de Bruxelles du 19 juin 2003 annule toutes les préventions mises à charge d'une personne condamnée à 12 ans de prison par le tribunal de première instance de Bruxelles pour incitation à la débauche, viol avec violence et menace, prostitution ­ avec les circonstances aggravantes que les deux victimes se trouvaient piégées par leur proxénète, car se trouvant en situation irrégulière sur le territoire du Royaume ­ et ce, par le fait que l'interprète ayant traduit les différentes déclarations des victimes reprises dans les procès-verbaux ...[+++]


Een arrest van het hof van beroep van Brussel van 19 juni 2003 vernietigt alle tenlasteleggingen tegen een persoon die door de rechtbank van eerste aanleg van Brussel veroordeeld was tot 12 jaar gevangenisstraf wegens aanzetting tot ontucht, verkrachting met geweld en bedreiging, prostitutie ­ met als verzwarende omstandigheid dat beide slachtoffers door hun pooier in de val waren gelokt, aangezien ze zich illegaal op het grondgebied van het Rijk bevonden ­ en wel omdat de tolk d ...[+++]

Un arrêt de la cour d'appel de Bruxelles du 19 juin 2003 annule toutes les préventions mises à charge d'une personne condamnée à 12 ans de prison par le tribunal de première instance de Bruxelles pour incitation à la débauche, viol avec violence et menace, prostitution ­ avec les circonstances aggravantes que les deux victimes se trouvaient piégées par leur proxénète, car se trouvant en situation irrégulière sur le territoire du Royaume ­ et ce, par le fait que l'interprète ayant traduit les différentes déclarations des victimes reprises dans les procès-verbaux ...[+++]


Het argument snelheid is in mijn ogen des te zwakker omdat de wetsontwerpen er langer over doen om door de Ministerraad te komen dan door het onderzoek door beide Kamers.

L'argument de la rapidité est, à mes yeux, d'autant plus faible que la plupart du temps les projets de lois tardent plus à émaner du Conseil des ministres qu'à être examinés par les deux Chambres.


Inzake consumentenbescherming bestaat er geen argument dat het mogelijk maakt een onderscheid te maken tussen kleine en traditionele restaurantbedrijven, omdat het doel in beide gevallen hetzelfde is, namelijk hetzelfde garantieniveau te bieden.

En matière de protection du consommateur, il n'existe pas d'argument permettant de faire la distinction entre « petite » restauration et restauration « traditionnelle », vu l'objectif identique d'offrir le même niveau de garantie.


Die tabel wijkt echter sterk af van de tabel in artikel 47 van het Wetboek der registratierechten, omdat hij vaker wordt bijgewerkt. a) Welke van beide tabellen leent zich het beste voor het onderhavige geval? b) Kan de belastingadministratie artikel 9 toepassen met als argument dat de op grond van de Ledouxtabel berekende waarde van het vruchtgebruik te laag is en er dus sprake is van een bedekte bevoordeling ten behoeve van de bl ...[+++]

Or, cette table diffère sensiblement de celle de l'article 47 du Code des droits d'enregistrement, car elle est plus régulièrement mise à jour. a) Laquelle de ces deux tables est plus appropriée dans le cas d'espèce? b) L'administration fiscale peut-elle appliquer l'article 9 en argumentant que la valeur de l'usufruit calculée selon la table Ledoux est trop faible et déguise donc une libéralité au profit du nu-propriétaire?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vals argument omdat beide' ->

Date index: 2022-03-05
w