Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "valt ten zeerste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het nut van deze detentie valt ten zeerste te betwijfelen.

L'utilité de cette détention est très douteuse.


45. wijst op de recente verslechtering van de mensenrechtensituatie in China; is ten zeerste verontrust over de arrestatie, vervolging en veroordeling van talloze burgerrechtenactivisten, mensenrechtenverdedigers en critici van de regering; blijft bezorgd over de aanhoudende zware beperkingen van de vrijheid van meningsuiting, vereniging, vergadering en religie en van de activiteiten van mensenrechtenorganisaties, en uit zijn verontwaardiging over de vaak discriminerende behandeling die religieuze en etnische minderheden in China ten deel valt; verzoekt de EU en ...[+++]

45. observe la récente dégradation de la situation des droits de l'homme en Chine; exprime sa profonde inquiétude quant à l'arrestation, au jugement et à la condamnation de nombreux militants des droits civils, défenseurs des droits de l'homme et opposants au gouvernement; reste préoccupé par la persistance de graves restrictions à la liberté d'expression, d'association, de réunion et de religion, ainsi qu'aux activités des organisations de défense des droits de l'homme, et dénonce le traitement souvent discriminatoire des minorités religieuses et ethniques en Chine; demande aux institutions de l'Union et au Conseil des droits de l'ho ...[+++]


15. onderstreept de potentiële besparingen die zouden voortvloeien uit het stimuleren van synergieën op EU-niveau op militair gebied, bijvoorbeeld ten aanzien van vervoer, opleiding en medische hulp; wijst op de rol die het Europees Defensieagentschap in het kader van zijn opdracht speelt om de interoperabiliteit en de synergieën ten aanzien van defensie-uitrusting en inzetcapaciteiten tussen de EU-lidstaten te bevorderen, maar betreurt ten zeerste dat hoewel het agentschap onder leiding staat van de HV/VV, het nog steeds onder de bevoegdheid va ...[+++]

15. souligne les économies potentielles qui découleraient de la promotion des synergies à l'échelle de l'Union dans le domaine militaire, y compris en ce qui concerne le transport, la formation et l'aide médicale; souligne le rôle de l'Agence européenne de défense dans sa mission de promotion de l'interopérabilité et des synergies dans les équipements de défense et dans les capacités de déploiement des divers États membres de l'Union, mais déplore vivement que, tout en ayant la VP/HR à sa tête, elle reste sous l'autorité du Conseil et entièrement financée hors du budget de l'Union européenne, et qu'elle échappe ainsi au contrôle démocra ...[+++]


In die logica valt het ten zeerste te betreuren dat het voorontwerp voor de griffiers en parketsecretarissen niet dezelfde bekwaamheidsvereisten garandeert die de magistraten van deze medewerkers mogen verwachten.

Dans cette logique, il est tout à fait regrettable que l'avant-projet ne maintienne pas les garanties de compétence que les magistrats sont en droit d'attendre de ces collaborateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die logica valt het ten zeerste te betreuren dat het voorontwerp voor de griffiers en parketsecretarissen, niet dezelfde bekwaamheidsvereisten garandeert die de magistraten van deze medewerkers mogen verwachten.

Dans cette logique, il est tout à fait regrettable que l'avant-projet ne maintienne pas les garanties de compétence que les magistrats pouvaient espérer dans le chef des greffiers et secrétaires de parquet.


Maar een verregaande beslissing nemen op een ogenblik dat op Europees vlak geen wijziging te bespeuren valt in de standpunten, zou tot gevolg kunnen hebben dat wij die beslissing in de toekomst ten zeerste zouden betreuren.

Si toutefois l'on devait prendre une décision extrême alors qu'on ne discerne aucune modification dans les positions adoptées au niveau européen, il se pourrait bien que nous le regrettions amèrement à terme.


57. blijft zeer bezorgd over de kritieke situatie in Syrië; betreurt ten zeerste het gebruik van chemische wapens en het excessieve gebruik van dwang en geweld jegens de burgerbevolking en minderheden in het land, dat in geen geval te rechtvaardigen valt, en spreekt zijn afschuw uit over de mate van machtsmisbruik door de staat, hetgeen mogelijk een misdaad tegen de menselijkheid vormt; herhaalt dat het volledig achter de oproep ...[+++]

57. est toujours profondément préoccupé par la situation critique en Syrie; condamne avec la plus grande fermeté l'utilisation d'armes chimiques et le recours excessif à la force et à la violence contre la population civile et les minorités du pays, qui ne sauraient en aucun cas être justifiés, et abhorre l'ampleur des violations commises par l'État, qui pourraient constituer des crimes contre l'humanité; réitère son soutien ferme à l'appel du haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme pour que le Conseil de sécurité des Nations unies renvoie la situation en Syrie devant la CPI afin que celle-ci ouvre une enquête officiel ...[+++]


Het valt ten zeerste aan te bevelen dat de commissie die instaat voor het toezicht op de uitvoering van deze overeenkomsten alsook de Europese Commissie zelf alle asymmetrische obstakels identificeren die wederkerigheid in de procedures in de weg staan en voor reizigers problemen opleveren in de consulaten en aan de grensovergangen.

Il est vivement recommandé au comité qui sera chargé de surveiller la mise en oeuvre de ces accords ainsi qu'à la Commission européenne elle-même de déceler toutes les restrictions asymétriques qui pourraient empêcher la réciprocité des procédures et devenir des obstacles pour les voyageurs aux consulats et aux passages des frontières.


F. in de overtuiging dat de sleutel voor vrede, stabiliteit en eerbied voor de rechten van de mens in Afghanistan de heropbouw van de economische, sociale en onderwijsinfrastructuur van het land is, en bezorgd dat er op dat gebied geen vooruitgang te bespeuren valt ; ten zeerste verontrust over het feit dat de armoede nog altijd groot blijft, vooral onder de plattelandsbevolking,

F. convaincu que la paix, la stabilité et le respect des droits de l'homme en Afghanistan passent par la reconstruction des infrastructures économiques, sociales et éducatives du pays; profondément préoccupé par l'absence de progrès dans ce domaine; profondément préoccupé également par le niveau élevé de pauvreté, en particulier parmi les populations rurales,


Dat valt ten zeerste te betreuren, want de slagkracht van acties die het fenomeen van de kindsoldaten zouden kunnen indammen, wordt veel sterker indien die acties in een Europees kader worden geplaatst.

Je le déplore vivement, car l'impact des actions qui pourraient endiguer le phénomène des enfants-soldats devient beaucoup plus fort si les actions sont menées dans un cadre européen.




Anderen hebben gezocht naar : valt ten zeerste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'valt ten zeerste' ->

Date index: 2023-11-09
w