Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 1 april 2001 verkrijgen betrokkenen evenwel " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. In artikel 58, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 april 2001, 4 juli 2004, 15 juni 2006 en 6 september 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : " De beslissing tot uitsluiting op grond van het tweede lid, genomen door de gewestinstelling die ingevolge artikel 6, § 1, IX, 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bevoegd is voor het controleren van de passieve be ...[+++]

Art. 6. A l'article 58, § 1 , du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 27 avril 2001, 4 juillet 2004, 15 juin 2006 et 6 septembre 2012, sont apportées les modifications suivantes : 1° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : « Toutefois, la décision d'exclusion sur la base de l'alinéa 2, prise par l'organisme régional qui, en vertu de l'article 6, § 1 , IX, 5°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, est compétent pour contrôler la disponibilité passive des chômeurs, produit seulement ses effets à partir du premier jour de la quatrième semaine qui suit la semaine au co ...[+++]


Voor het gedeelte van de loopbaan vanaf 1 april 2001 verkrijgen betrokkenen evenwel geen bijkomende ziekteverlofdagen tot op het ogenblik dat ze hun 32 jaar dienstanciënniteit verwerven, te rekenen vanaf de toekenning van het forfait van 666 ziekteverlofdagen.

Pour la partie de la carrière effectuée depuis le 1 avril 2001, les intéressés ne reçoivent de jours de congé de maladie supplémentaires qu'à partir du moment où ils ont acquis leur 32 année d'ancienneté de service, à compter de l'octroi du forfait de 666 jours de congé de maladie.


Zulks neemt evenwel niet weg dat het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de houders van een brevet van officier van de gemeentepolitie en, anderzijds, de geslaagden voor het examen voor bevordering tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris door de bestreden bepalingen niet volledig wordt opgeheven : de daadwerkelijke valorisatie van het brevet van officier van de gemeentepolitie zal afhangen van het openstaan van een betrekking van het b ...[+++]

Toutefois, ceci n'empêche pas que la différence de traitement entre, d'une part, les titulaires d'un brevet d'officier de la police communale et, d'autre part, les lauréats de l'examen de promotion au grade de commissaire judiciaire ou de commissaire de laboratoire n'a pas été totalement supprimée par les dispositions attaquées : la valorisation effective du brevet d'officier de la police communale dépendra de la vacance d'un emploi du niveau visé, alors que les lauréats précités entrent en ligne de compte pour être nommés automatiquement dans le cadre d'officiers à partir du 1 avril 2001.


4.6.1. Na het bezoek van de ESC-delegatie aan Malta heeft de Maltese regering evenwel aangekondigd dat de resultaten van de impactstudies vanaf april 2001 openbaar zullen worden gemaakt.

4.6.1. Suite à la visite de la délégation à Malte, le gouvernement a annoncé que les résultats des études d'impact seraient publiés à partir d'avril 2001.


a) de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19ter bedoelde werkgeverstussenkomst indien zij vanaf 1 april 2001 het recht verkrijgen op de financiële bijdrage van de werkgever;

a) l'intervention de l'employeur visée par la convention collective de travail n° 19ter si, à partir du 1 avril 2001, ils obtiennent le droit à l'intervention financière de l'employeur;


Ik vestig evenwel de aandacht van het geachte lid erop dat ingevolge een recente wetswijziging, de vergoedingen die het Fonds voor sluiting van de ondernemingen betaalt na het verstrijken van het belastbare tijdperk waarop de vergoedingen betrekking hebben, vanaf aanslagjaar 2001 onderworpen zijn aan het stelsel van afzonderlijke aanslag (zie wet van 6 april ...[+++]

J'attire toutefois l'attention de l'honorable membre sur le fait que les indemnités payées par le Fonds de fermeture d'entreprises après l'expiration de la période imposable à laquelle elles se rapportent, sont soumises, suite à une modification législative récente, au régime d'imposition distincte à partir de l'exercice d'imposition 2001 (voir loi du 6 avril 2000 modifiant l'article 171, 5° du Code des impôts sur les revenus 1992).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1 april 2001 verkrijgen betrokkenen evenwel' ->

Date index: 2024-06-21
w