Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 1 september 2014 zullen " (Nederlands → Frans) :

Tot de maatregelen behoort onder meer een belastingvermindering van maximaal 30% van de kosten van energie-efficiëntierenovaties, en dit vanaf september 2014.

Au nombre de ces mesures figure notamment l'introduction, à partir de septembre 2014, d'un abattement fiscal allant jusqu'à 30 % du coût des travaux d'amélioration de l'efficacité énergétique.


Vanaf 1 september 2014 zullen de tuchtsancties die aan de magistraten en aan het gerechtelijk personeel worden opgelegd, worden uitgesproken door niet-permanente rechtbanken die respectievelijk te Namen en te Gent zijn gevestigd.

À partir du 1er septembre 2014, les sanctions disciplinaires infligées aux magistrats et au personnel judiciaire seront prononcées par des tribunaux non permanents établis respectivement à Namur et à Gand.


Op 13 juli 2016 stond er in La Dernière Heure te lezen dat de openingstijden van de postkantoren, of toch van sommige, vanaf september 2016 zullen worden gewijzigd.

Dans La Dernière Heure du 13 juillet 2016, un article nous annonçait que les horaires des bureaux de poste, en tout cas de certains bureaux, seraient modifiés à partir de septembre 2016.


Vanaf 1 september 2019, zullen enkel de WLTP-waarden beschikbaar zijn.

A partir du 1 septembre 2019, seules les valeurs WLTP seront disponibles.


De technische voorschriften worden in twee fasen van kracht, namelijk Euro 5 vanaf 1 september 2009 en Euro 6 vanaf 1 september 2014.

Les exigences techniques prennent effet en deux étapes, Euro 5 à partir du 1er septembre 2009 et Euro 6 à partir du 1er septembre 2014.


Vanaf september zullen verschillende technische werkgroepen hun werkzaamheden opstarten en het voornoemde protocol concretiseren.

À partir du mois de septembre, plusieurs groupes de travail techniques vont entamer leurs travaux et concrétiser le protocole précité.


2. Vanaf half september 2016 zullen 181 Belgische militairen ingezet zijn in de missie EUTM MALI, die in totaal 582 deelnemers zal tellen.

2. Pour la mi-septembre 2016 181 militaires belges seront déployés au sein de la mission EUTM MALI qui comptera 582 personnes.


Deze vier personen, die dus zopas werden aangeworven, zullen een opleiding genieten om operationeel te zijn vanaf september.

Ces quatre personnes qui viennent donc d'être recrutées vont bénéficier d'une formation afin d'être opérationnelles en septembre.


In de volgende zin wordt echter een kapitale redeneringsfout gemaakt: "Met andere woorden, vanaf 1 september 2016 zullen alle voorlopige bewindvoeringen moeten zijn aangepast aan de nieuwe wettelijke bepalingen".

Toutefois, la phrase suivante contient une grave erreur de raisonnement: «Cela veut donc dire que, au 1er septembre 2016, toutes les administrations provisoires doivent être adaptées aux nouvelles dispositions légales».


2. Levensmiddelen die niet voldoen aan de maximumgehalten die vanaf 1 september 2014 van toepassing zijn uit hoofde van de punten 6.1.4 en 6.1.5 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1881/2006, zoals gewijzigd bij deze verordening, en die vóór 1 september 2014 wettig in de handel worden gebracht, mogen na die datum nog steeds in de handel worden gebracht tot aan hun datum van minimale hou ...[+++]

2. Les denrées alimentaires non conformes aux teneurs maximales applicables à compter du 1er septembre 2014 en vertu des points 6.1.4 et 6.1.5 de l’annexe du règlement (CE) no 1881/2006, telle que modifiée par le présent règlement, et mises légalement sur le marché avant le 1er septembre 2014, peuvent continuer à être commercialisées après cette date jusqu’à leur date de durabilité minimale ou la date limite de consommation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1 september 2014 zullen' ->

Date index: 2022-05-20
w