Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 1997 aangezien " (Nederlands → Frans) :

Na vier jaar werking worden deze piloot-acties door het onderhavige voorstel omgevormd tot programma's met een duurtijd van vijf jaar, te beginnen vanaf 1997. Aangezien het programma voortaan op volle toeren draait, wordt bovendien meer budgettaire ruimte geschapen.

Après quatre ans de fonctionnement, la proposition actuelle transforme ces actions pilotes en programme, d'une durée de cinq ans à partir de 1997 et accroît la possibilité de ressources budgétaires, le programme entrant désormais dans une phase de plein régime.


Na vier jaar werking worden deze piloot-acties door het onderhavige voorstel omgevormd tot programma's met een duurtijd van vijf jaar, te beginnen vanaf 1997. Aangezien het programma voortaan op volle toeren draait, wordt bovendien meer budgettaire ruimte geschapen.

Après quatre ans de fonctionnement, la proposition actuelle transforme ces actions pilotes en programme, d'une durée de cinq ans à partir de 1997 et accroît la possibilité de ressources budgétaires, le programme entrant désormais dans une phase de plein régime.


Aangezien de resultaten van de analyse niet veranderen met een liquiditeitspremie bovenop het beoogde rendement van ongeveer 12 %, of wanneer het reële rendement vanaf 1997 wordt toegepast op het recente verleden, dienen deze premie en de reële rentabiliteit niet in aanmerking te worden genomen.

Dès lors que les résultats de l'analyse ne changent pas avec une prime de liquidité en sus de la rentabilité cible de 12 % environ, ou en appliquant à partir de 1997 les 14 % de rentabilité réelle sur le passé récent, il n'est pas nécessaire de prendre cette prime et la rentabilité réelle en considération.


De kandidaat zou aldus, zonder beperking in de tijd, kunnen voldoen aan de voorwaarden van vóór de wet van 1997, ongeacht of het nu gaat om de anciënniteit of om het behalen van het getuigschrift, niet alleen tijdens een examenperiode uit 2006 maar ook tijdens een examenperiode uit 2000, aangezien de gewijzigde overgangsbepaling uitwerking zou hebben vanaf 1997.

Le candidat pourrait ainsi réunir, sans limitation de durée, les conditions antérieures à la loi de 1997, qu'il s'agisse notamment de l'ancienneté ou de l'obtention du certificat non seulement lors d'une session de 2006 mais aussi lors de la session de 2000 puisque la disposition transitoire modifiée aurait effet dès 1997.


Aangezien de Franse Gemeenschap dadelijk liet weten geen geld te hebben om deze geschrapte middelen op te nemen in haar begroting vanaf 1997, hebben zij hun activiteiten omgebouwd in functie van de criteria van de 0,05 %-bijdrage.

Comme la Communauté française a immédiatement fait savoir qu'elle n'avait pas d'argent pour reprendre ces moyens supprimés à son budget à partir de 1997, ils ont donc reconverti leurs activités en fonction des critères de la cotisation de 0,05 %.


Aangezien de Franse Gemeenschap dadelijk liet weten geen geld te hebben om deze geschrapte middelen op te nemen in haar begroting vanaf 1997, hebben zij hun activiteiten omgebouwd in functie van de criteria van de 0,05 %-bijdrage.

Comme la Communauté française a immédiatement fait savoir qu'elle n'avait pas d'argent pour reprendre ces moyens supprimés à son budget à partir de 1997, ils ont donc reconverti leurs activités en fonction des critères de la cotisation de 0,05 %.


De fiscale maatregel heeft EDF in 1997 begunstigd, aangezien het in het bedrag van 14,119 miljard FRF opgenomen belastingvrije bedrag van 5,88 miljard FRF op de balans van EDF was opgevoerd als rechten van de concessiegever, die door de Staat met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 1997 zijn geherclassificeerd bij de tenuitvoerlegging van wet nr. 97-1026.

La mesure fiscale a eu des effets favorisant EDF en 1997, car le montant de FRF 5,88 milliards d'exonération d'impôt compris dans le montant de FRF 14,119 milliards était enregistré au bilan d'EDF comme droits du concédant, requalifiés par l'État lors de la mise en œuvre de la loi no 97-1026 avec effet rétroactif au 1er janvier 1997.


Aangezien ETVA HSY tot dan toe had gesteund in het kader van zijn mandaat als „ontwikkelingsbank”, kon ETVA vanaf 1997 niet plotseling stoppen met het verstrekken van de door HSY gevraagde leningen en garanties en de werf failliet laten gaan.

Étant donné que, jusqu’alors, l’ETVA était tenue de soutenir HSY dans le cadre de sa mission de «banque de développement», elle ne pouvait soudain, à partir de 1997, arrêter d’octroyer les prêts et les garanties que HSY demandait et laisser le chantier naval faire faillite.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]


« Schendt artikel 21, § 5, van de wet van 1 april 1969 [tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een discriminatie invoert tussen mannen en vrouwen, aangezien laatstgenoemden het gewaarborgd inkomen voor bejaarden kunnen genieten, vanaf 61 jaar van 1 juli 1997 tot 1 december 1999, vanaf 62 jaar van 1 januari 2000 tot 1 december 2002, vanaf 63 jaar van 1 januari 2003 tot 1 december 2005, vanaf 64 jaar van ...[+++]

« L'article 21, § 5, de la loi du 1 avril 1969 [instituant un revenu garanti aux personnes âgées] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il instaure une discrimination entre hommes et femmes, celles-ci pouvant bénéficier du revenu garanti aux personnes âgées, à partir de 61 ans du 1 juillet 1997 au 1 décembre 1999, à partir de 62 ans du 1 janvier 2000 au 1 décembre 2002, à partir de 63 ans du 1 janvier 2003 au 1 décembre 2005, à partir de 64 ans du 1 janvier 2006 au 1 décembre 2008 ?




Anderen hebben gezocht naar : beginnen vanaf     vanaf 1997 aangezien     reële rendement vanaf     rendement vanaf     aangezien     zou hebben vanaf     wet     uit 2000 aangezien     begroting vanaf     terugwerkende kracht vanaf     edf in     begunstigd aangezien     kon etva vanaf     etva vanaf     april     genieten vanaf     juli     vanaf 1997 aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1997 aangezien' ->

Date index: 2021-07-03
w