Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 200 meter " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. In Brugge wordt over de hele breedte van het Boudewijnkanaal in de zone vanaf het zuidelijke uiteinde van de zeesluis tot 200 meter landinwaarts een visverbod ingesteld.

Art. 2. A Bruges, la pêche est interdite sur toute la largeur du canal Baudouin dans la zone comprise entre l'extrémité sud de l'écluse et 200 mètres à l'intérieur des terres.


De nieuwe grens volgt het midden van de beek van de Fond des Colonvas, kruist vervolgens een niet-gekadastreerde weg, en volgt daarna de grens tussen achtereenvolgens, enerzijds ten noorden, de percelen 196 A, 195 B en 193, en anderzijds ten zuiden, de percelen 198, 197, 200 L, 200 M en 200 N. Vanaf de oostelijke hoek van perceel 193 kruist de genoemde grens perceel 204 A in een rechte lijn en sluit ze aan bij de westelijke rand van de weg Hoei-Hannuit, op 95,29 meter van de noordelijke rand van buurtweg nr. 3 van Fumal naar Oultremon ...[+++]

La nouvelle limite suivra l'axe du ruisseau du Fond des Colonvas et, ensuite, en traversant un chemin non cadastré, la limite entre successivement, d'une part au nord, les parcelles 196 A, 195 B et 193, et d'autre part au sud, les parcelles 198, 197, 200 L, 200 M et 200 N. À partir du coin est, de la parcelle 193, ladite limite traversera la parcelle 204 A, en ligne droite, pour rejoindre le bord ouest de la route Huy-Hannut à 95,29 mètres du bord nord du chemin vicinal nº 3 de Fumal à Oultremont.


De nieuwe grens volgt het midden van de beek van de Fond des Colonvas, kruist vervolgens een niet-gekadastreerde weg, en volgt daarna de grens tussen achtereenvolgens, enerzijds ten noorden, de percelen 196 A, 195 B en 193, en anderzijds ten zuiden, de percelen 198, 197, 200 L, 200 M en 200 N. Vanaf de oostelijke hoek van perceel 193 kruist de genoemde grens perceel 204 A in een rechte lijn en sluit ze aan bij de westelijke rand van de weg Hoei-Hannuit, op 95,29 meter van de noordelijke rand van buurtweg nr. 3 van Fumal naar Oultremon ...[+++]

La nouvelle limite suivra l'axe du ruisseau du Fond des Colonvas et, ensuite, en traversant un chemin non cadastré, la limite entre successivement, d'une part au nord, les parcelles 196 A, 195 B et 193, et d'autre part au sud, les parcelles 198, 197, 200 L, 200 M et 200 N. À partir du coin est, de la parcelle 193, ladite limite traversera la parcelle 204 A, en ligne droite, pour rejoindre le bord ouest de la route Huy-Hannut à 95,29 mètres du bord nord du chemin vicinal nº 3 de Fumal à Oultremont.


14 OKTOBER 2005. - Ministerieel besluit tot opheffing van het tijdelijke verbod op visvangst in de Samber vanaf 200 meter stroomopwaarts van de sluis van Marcinelle tot aan de samenvloeiing van Samber en Maas

14 OCTOBRE 2005. - Arrêté ministériel levant l'interdiction temporaire de la pêche dans la Sambre depuis 200 mètres en amont de l'écluse de Marcinelle jusqu'à la confluence de la Sambre et de la Meuse


Gelet op het ministerieel besluit van 17 september 2005 tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in de Samber vanaf 200 meter stroomopwaarts van de sluis van Marcinelle tot aan de samenvloeiing van Samber en Maas;

Vu l'arrêté ministériel du 17 septembre 2005 interdisant temporairement la pêche dans la Sambre depuis 200 mètres en amont de l'écluse de Marcinelle jusqu'à la confluence de la Sambre et de la Meuse;


Artikel 1. Het ministerieel besluit van 17 september 2005 tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in de Samber vanaf 200 meter stroomopwaarts van de sluis van Marcinelle tot aan de samenvloeiing van Samber en Maas, wordt opgeheven.

Article 1. L'arrêté ministériel du 17 septembre 2005 interdisant temporairement la pêche dans la Sambre depuis 200 mètres en amont de l'écluse de Marcinelle jusqu'à la confluence de la Sambre et de la Meuse est abrogé.


De huidige intentie om het gebruik van schakelnetten niet langer toe te staan en vanaf 1 oktober 2010 te verbieden voor het gebied tussen 200 en 600 meter diepte, zonder dat daar een degelijke wetenschappelijke basis voor bestaat, is geen goed voorbeeld van wat ik net aangehaald heb.

L’intention actuelle de ne pas prolonger l’utilisation des trémails et de les interdire à une profondeur comprise entre 200 et 600 mètres à partir du 1er octobre 2010, ne constitue pas un bon exemple de ce qui a été décrit.


Artikel 1. De visvangst wordt vanaf 200 meter stroomopwaarts van de sluis van Marcinelle tot aan de samenvloeiing van Samber en Maas verboden.

Article 1. La pêche est interdite depuis 200 mètres en amont de l'écluse de Marcinelle jusqu'à la confluence de la Sambre et de la Meuse.


17 SEPTEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in de Samber vanaf 200 meter stroomopwaarts van de sluis van Marcinelle tot aan de samenvloeiing van Samber en Maas

17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Sambre depuis 200 mètres en amont de l'écluse de Marcinelle jusqu'à la confluence de la Sambre et de la Meuse


De EU zal vanaf 2012 elk jaar een extra 200 miljard kubieke meter gas moeten importeren.

À partir de 2012, l'Union européenne devra importer chaque année 200 milliards de mètres cubes de gaz supplémentaires.




Anderen hebben gezocht naar : zone vanaf     tot 200 meter     vanaf     meter     samber vanaf 200 meter     staan en vanaf     oktober     visvangst wordt vanaf 200 meter     zal vanaf     miljard kubieke meter     vanaf 200 meter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 200 meter' ->

Date index: 2022-02-17
w