Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 2003 houdt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 2003
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Vanaf 2003 houdt de verhouding of het aantal bedoeld in § 2 eveneens rekening met de cursisten die het leefloon of gelijkwaardige financiële sociale bijstand genieten", bedoeld in artikel 12, § 3, negende lid, vijfde streepje, van voormelde wet van 29 mei 1959".

« A partir de 2003, la proportion ou le nombre visé au § 2 intègre également les apprenants bénéficiaires du revenu d'intégration sociale (RIS) ou d'une aide financière équivalente au revenu d'intégration sociale (ERIS), visé à l'article 12, § 3, alinéa 9, 5ème tiret, de la loi du 29 mai 1959, précitée ».


Art. 3. Artikel 416, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet van 17 mei 2004, wordt vervangen als volgt : "In afwijking van artikel 414 en onverminderd de toepassing van de artikelen 444 en 445, is op het gedeelte van de belasting dat proportioneel verband houdt met de gereserveerde sommen welke belastbaar worden overeenkomstig artikel 194ter, § 7, tweede tot en met vierde lid, een nalatigheidsinterest verschuldigd, berekend overeenkomstig artikel 414, ...[+++]

Art. 3. L'article 416, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 17 mai 2004, est remplacé comme suit : "Par dérogation à l'article 414 et sans préjudice de l'application des articles 444 et 445, il est dû sur la partie de l'impôt qui se rapporte proportionnellement aux montants réservés qui deviennent imposables en vertu de l'article 194ter, § 7, alinéas 2 à 4, un intérêt de retard, calculé conformément à l'article 414, à partir du 30 juin de l'année portant le millésime de l'exercice d'imposition pour lequel l'exonération a été demandée pour la première fois".


Er zou daartoe kunnen bepaald worden wat vanaf het bestaan van het rampenfonds tot op heden per gewest ten gevolge van overstromingen door de federale overheid moest uitbetaald worden (deze regeling houdt wel risico in : de grote overstromingen (1993, 1995, 2002, 2003) zijn wel gebiedsdekkend op Belgisch niveau, en zouden dus wel zo kunnen versleuteld worden.

À cette fin, on pourrait déterminer ce qui devait être payé à ce jour par l'autorité fédérale à chaque région depuis l'existence du Fonds des calamités, à la suite d'inondations (cette réglementation comporte des risques: les grandes inondations (1993, 1995, 2002, 2003) couvrent l'ensemble du territoire de la Belgique et elles pourraient être chiffrées.


Er zou daartoe kunnen bepaald worden wat vanaf het bestaan van het rampenfonds tot op heden per gewest ten gevolge van overstromingen door de federale overheid moest uitbetaald worden (deze regeling houdt wel risico in : de grote overstromingen (1993, 1995, 2002, 2003) zijn wel gebiedsdekkend op Belgisch niveau, en zouden dus wel zo kunnen versleuteld worden.

À cette fin, on pourrait déterminer ce qui devait être payé à ce jour par l'autorité fédérale à chaque région depuis l'existence du Fonds des calamités, à la suite d'inondations (cette réglementation comporte des risques: les grandes inondations (1993, 1995, 2002, 2003) couvrent l'ensemble du territoire de la Belgique et elles pourraient être chiffrées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het wetsontwerp van minister Daems houdt in dat in een eerste fase ­ vanaf 1 januari 2003 ­ de verzekering arbeidsongeschiktheid ­ of het zogenaamde ministatuut ­ dus verplicht wordt voor alle meewerkende echtgenoten.

Selon le projet de loi du ministre Daems, l'assurance contre l'incapacité de travail ­ le « ministatut » ­ devient donc obligatoire dans une première phase, soit à partir du 1 janvier 2003 pour tous les conjoints aidants.


Vanaf 2003 houdt het percentage of het aantal bedoeld in § 2 eveneens rekening met de cursisten die het bestaansminimum genieten, de zogenaamde « bestaansminimumtrekkers », bedoeld in artikel 12, § 3, vierde lid, van voormelde wet van 29 mei 1959».

A partir de 2003, la proportion ou le nombre visé au § 2 intègre également les apprenants bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, dit « minimex », visé à l'article 12, § 3, alinéa 4, de la loi du 29 mai 1959, précitée».


Dit artikel houdt op uitwerking te hebben voor geneesmiddelen aangekocht vanaf 1 januari 2003 of op de personeelsdienst van het OPZ Geel binnengebracht na 31 januari 2003.

Le présent article cesse de produire ses effets pour les médicaments achetés à partir du 1 janvier 2003 ou déposés au service du OPZ Geel après le 31 janvier 2003.


Dit artikel houdt op uitwerking te hebben voor geneesmiddelen aangekocht vanaf 1 januari 2003 of op de personeelsdienst van het OPZ-Rekem binnengebracht na 31 januari 2003.

Le présent article cesse de produire ses effets pour les médicaments achetés à partir du 1 janvier 2003 ou déposés au service du OPZ Rekem après le 31 janvier 2003.


Dit houdt in dat alle meewerkende echtgenotes of partners die bevallen vanaf 1 januari 2003, recht hebben op een periode van moederschapsrust en moederschapsuitkeringen.

Cela implique que tous les conjoints ou partenaires aidants qui accouchent à partir du 1 janvier 2003, ont droit à une période de repos de maternité et peuvent prétendre aux indemnités de maternité.


Het Arbitragehof houdt evenwel de gevolgen van de vernietigde bepalingen aan gedurende één jaar te rekenen vanaf de publicatie van het arrest in het Belgisch Staatsblad, zijnde 5 februari 2003.

La Cour d'arbitrage maintient toutefois les effets des dispositions annulées pendant un an à dater de la publication de l'arrêt au Moniteur belge, à savoir le 5 février 2003.




Anderen hebben gezocht naar : vanaf 2003 houdt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 2003 houdt' ->

Date index: 2024-11-08
w