Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «vanaf 2006 heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanaf 2006 heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat, « in de mate een wettelijke of reglementaire norm een werkgever die optreedt als verzekeraar, verplicht sommen te betalen waarvan het bedrag groter is dan wat hij als werkgever zou hebben betaald voor gepresteerde diensten, [...] deze norm tot strekking [heeft] dat die sommen definitief ten laste blijven van die werkgever » en heeft het besloten dat het storten, door de openbare werkgever, van een rente wegens gedeeltelijke blijvende arbeidsongeschiktheid « geen schade [uitmaakt] die hij kan terugvorderen van de aansprakelijke derde » (Cass., 9 januari 2006, Arr. Cass., 2006, nr. 22).

A partir de 2006, la Cour de cassation a considéré que « le but de la loi ou du règlement qui oblige un employeur intervenant à titre d'assureur à débourser des sommes dont le montant est supérieur à celui qu'il aurait dû payer en tant qu'employeur pour des prestations de services, est de laisser ces sommes définitivement à charge de l'employeur » et a conclu que le versement par l'employeur public d'une rente pour incapacité de travail permanente partielle ne constitue « pas un dommage récupérable auprès du tiers responsable » (Cass., 9 janvier 2006, Pas., 2006, n° 22).


Vanaf 2001 heeft de Commissie om ramingen per Fonds en per programma gevraagd voor de periode 2000-2006.

Dès 2001, elle a demandé, pour la période 2000-2006, des prévisions par fonds et par programme.


Vanaf 2006 heeft Italië de nationale kansspelsector hervormd, met als doel ze in overeenstemming te brengen met de eisen die voortvloeien uit het Unierecht.

À partir de 2006, l'Italie a procédé à une réforme du secteur des jeux, destinée à assurer sa mise en conformité avec les exigences découlant du droit de l’Union.


§ 1. De bijzondere werkgeversbijdragen op het SWT, enerzijds deze ingesteld door de programmawet van 22 december 1989, te betalen aan de Rijkdienst voor Pensioenen, en anderzijds deze ingesteld door de programmawet van 19 december 1990, te betalen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, gewijzigd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van titel XI van de bovengenoemde wet, worden vanaf 1 januari 1991 door het fonds ten laste genome ...[+++]

§ 1. Les cotisations spéciales à charge de l'employeur sur le RCC, introduites d'une part par la loi-programme du 22 décembre 1989, dues à l'Office national des pensions, et d'autre part par la loi-programme du 19 décembre 1990, dues à l'Office national de sécurité sociale, modifiée par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et l'arrêté royal du 29 mars 2010 exécutant le chapitre 6 du titre XI de la loi susmentionnée, sont prises à charge par le fonds à partir du 1 janvier 1991 à partir de l'âge de 57 ans, pour autant que leur préavis en vue du RCC a été notifié entre le 1 janvier 1991 et le 31 décembre 2015 et pou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 25 januari 2006 heeft De Beers individueel nieuwe toezeggingen aan de Commissie gedaan, op grond waarvan zij de koop van ruwe diamanten van Alrosa vanaf 2009 definitief zou stopzetten.

Le 25 janvier 2006, De Beers a individuellement présenté à la Commission de nouveaux engagements prévoyant la cessation définitive de tout achat de diamants bruts à Alrosa à partir de 2009.


1. Indien de lidstaat gebruik heeft gemaakt van de bij artikel 71 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 geboden mogelijkheid en heeft besloten de bedrijfstoeslagregeling toe te passen vanaf 2006, is het bepaalde in titel III van Verordening (EG) nr. 1782/2003 en in de hoofdstukken 1 tot en met 6 van de onderhavige verordening van toepassing.

1. Lorsqu’un État membre a fait usage de la faculté prévue à l’article 71 du règlement (CE) no 1782/2003 et a décidé d’appliquer le régime de paiement unique en 2006, les dispositions du règlement (CE) no 1782/2003, titre III, et des chapitres 1 à 6 du présent règlement s'appliquent.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de EU-prioriteiten voor de 61e Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, die vanaf 12 september 2006 in New York zal plaatsvinden (11380/06).

Le Conseil a approuvé les priorités de l'UE pour la 61 session de l'Assemblée générale des Nations unies qui se tiendra à New York à partir du 12 septembre 2006 (doc. 11830/06).


In het kader van die herziening heeft de Commissie een nieuw voorstel voor een besluit met betrekking tot de werkgelegenheidsrichtsnoeren voorgelegd, dat vanaf 2006 moet ingaan.

Dans le cadre de la révision 2005, la Commission a présenté une nouvelle proposition de décision relative aux lignes directrices pour l'emploi à partir de 2006.


De Europese Unie is ingenomen met de aankondiging van de voorzitter van het Somalische federale overgangsparlement, die op 30 januari 2006 in aanwezigheid van de president van de Somalische Republiek heeft bekendgemaakt dat de buitengewone vergadering van het Somalische Parlement vanaf 26 februari 2006 in Baidoa zal worden gehouden.

L'Union européenne salue l'annonce faite par le président du Parlement fédéral de transition somalien le 30 janvier 2006, en présence du président de la République de Somalie, du choix de Baidoa pour tenir la session extraordinaire du Parlement somalien, qui doit s'ouvrir le 26 février 2006.


Er zij op gewezen dat de Raad in december 2002 een politiek akkoord heeft bereikt (zie persbericht doc. 15636/02 (Presse 399), blz. 7) om de vier antibiotica die nu nog als groeibevorderaar mogen worden gebruikt - waaronder avilamycine - vanaf 2006 te verbieden.

Il est rappelé que, lors de sa session de décembre 2002 (cf. communiqué de presse doc. 15636/02 (Presse 399), p. 7), le Conseil est parvenu à un accord politique sur l'interdiction, à compter de 2006, des quatre antibiotiques, parmi lesquels figure l'avilamycine, encore utilisés comme promoteurs de croissance dans l'alimentation animale.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     vanaf 2006 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 2006 heeft' ->

Date index: 2021-07-03
w