Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf 2013 indien » (Néerlandais → Français) :

Voor een bepaald jaar beloopt het bedrag van de administratieve sanctie, voor de eerste twee jaren van toepassing van titel III, hoofdstuk 3, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 (aanvraagjaren 2015 en 2016) niet meer dan 0 %, voor het derde jaar van toepassing (aanvraagjaar 2017) niet meer dan 20 % en vanaf het vierde jaar van toepassing (aanvraagjaar 2018) niet meer dan 25 % van het in titel III, hoofdstuk 3, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 bedoelde bedrag waarop de betrokken landbouwer recht zou hebben ...[+++]

Ce montant ne peut être supérieur, pour une année donnée, aux pourcentages suivants du montant du paiement visé audit titre III, chapitre 3, du règlement (UE) no 1307/2013 auquel l'agriculteur concerné a droit si l'agriculteur remplit les conditions fixées à cet effet: 0 % pour les deux premières années d'application du titre III, chapitre 3, du règlement (UE) no 1307/2013 (années de demande 2015 et 2016), 20 % pour la troisième année d'application (année de demande 2017) et 25 % à partir de la quatrième année d'application (année de demande 2018).


Het koninklijk besluit van 7 maart 2013 houdende vaststelling van de procedureregels voor de toepassing van artikel 30, § 2, van de verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer, werd ook in dit voorontwerp van wet opgenomen, zodat een enkel instrument het verloop van een klacht, vanaf de indiening ervan door een reiziger tot de eventuele oplegging van een administratieve boete door de overheid, regelt.

L'arrêté royal du 7 mars 2013 déterminant les règles de procédures pour l'application de l'article 30, § 2, du règlement (CE) nº 1371/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires a également été inclus dans l'avant-projet de loi de manière à reprendre, dans un même instrument juridique, le cheminement d'une plainte depuis son dépôt par un voyageur jusqu'à l'infliction de l'amende administrative par l'autorité, le cas échéant.


3. De toewijzing aan de installatie wordt dienovereenkomstig aangepast vanaf het jaar volgend op het jaar waarin de capaciteitsvermindering plaatsvond, of vanaf 2013 indien de aanzienlijke capaciteitsvermindering plaatsvond vóór 1 januari 2013.

3. L’allocation à cette installation est ajustée en conséquence à compter de l’année suivant celle durant laquelle a eu lieu la réduction de capacité, ou à compter de 2013 si la réduction significative de capacité a eu lieu avant le 1er janvier 2013.


2. De toewijzing van emissierechten aan een installatie met gedeeltelijk stopgezette activiteiten wordt als volgt aangepast vanaf het jaar volgend op het jaar waarin de activiteiten gedeeltelijk werden stopgezet, dan wel vanaf 2013 indien de gedeeltelijke stopzetting plaatsvond vóór 1 januari 2013:

2. L’allocation de quotas d’émission à une installation qui cesse partiellement ses activités est ajustée à compter de l’année suivant celle durant laquelle elle cesse partiellement ses activités, ou à partir de 2013, si la cessation partielle des activités a eu lieu avant le 1er janvier 2013, de la manière suivante:


Artikel 12 is van toepassing vanaf 1 juli 2013; het is eveneens van toepassing op de authentieke akten die vanaf 1 juli 2013 tot de formaliteit worden aangeboden indien ze een overeenkomst vaststellen die ook is vastgesteld in een onderhandse akte dagtekenend van voor die datum.

L’article 12 s’applique à partir du 1 juillet 2013; il s’applique aussi aux actes authentiques présentés à la formalité à partir du 1 juillet 2013 dans le cas où ils constatent une convention qui a fait l’objet d’un acte sous seing privé antérieur à cette date.


Kortom, een Staat die het Verdrag bijvoorbeeld in december 2013 bekrachtigt, zal niet een jaar de tijd hebben voor de omzetting, maar zal, indien het verdrag op 1 januari 2013 in werking treedt, erop moeten toezien dat de in artikel 3 bedoelde regels inzake begrotingsdiscipline in zijn intern recht van kracht worden vanaf 1 januari 2014.

En d'autres termes, un État qui ratifierait par exemple le Traité en décembre 2013 ne disposera pas d'un an pour transposer mais devra veiller, dans l'hypothèse où le Traité serait entré en vigueur le 1 janvier 2013, à ce que les règles de discipline budgétaire visées à l'article 3 prennent effet dans son droit interne dès le 1 janvier 2014.


Kortom, een Staat die het Verdrag bijvoorbeeld in december 2013 bekrachtigt, zal niet een jaar de tijd hebben voor de omzetting, maar zal, indien het verdrag op 1 januari 2013 in werking treedt, erop moeten toezien dat de in artikel 3 bedoelde regels inzake begrotingsdiscipline in zijn intern recht van kracht worden vanaf 1 januari 2014.

En d'autres termes, un État qui ratifierait par exemple le Traité en décembre 2013 ne disposera pas d'un an pour transposer mais devra veiller, dans l'hypothèse où le Traité serait entré en vigueur le 1 janvier 2013, à ce que les règles de discipline budgétaire visées à l'article 3 prennent effet dans son droit interne dès le 1 janvier 2014.


Indien de verpakkingen bedoeld in het voornoemde artikel bestemd zijn voor voedingsmiddelen voor zuigelingen en jonge kinderen in de zin van het a en b van artikel 2 van Richtlijn 2006/141/EG van de Commissie van 22 december 2006 inzake volledige zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding en tot wijziging van Richtlijn 1999/21/EG, gaan deze verbodsbepalingen in vanaf 1 januari 2013.

Si les récipients visés à l'article précité sont destinés à recevoir des produits alimentaires pour les nourrissons et enfants en bas âge au sens des a et b de l'article 2 de la directive 2006/141/CE de la Commission, du 22 décembre 2006, concernant les préparations pour nourrissons et les préparations de suite et modifiant la directive 1999/21/CE, les interdictions prévues prennent effet à compter du 1 janvier 2013.


„Indien een lidstaat een al dan niet bindend programma opstelt of heeft opgesteld voor de bestrijding van een ziekte waarvoor paardachtigen vatbaar zijn, kan hij aan de Commissie mededeling doen van dat programma, binnen zes maanden vanaf 4 juli 1990 voor België, Denemarken, Duitsland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal en het Verenigd Koninkrijk; vanaf 1 januari 1995 voor Oostenrijk, Finland en Zweden; vanaf 1 mei 2004 voor Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, ...[+++]

«Dans le cas où un État membre établit ou a établi un programme facultatif ou obligatoire de lutte contre une maladie à laquelle les équidés sont sensibles, il peut soumettre ce programme à la Commission, dans un délai de six mois à compter du 4 juillet 1990 pour la Belgique, le Danemark, l'Allemagne, l'Irlande, la Grèce, l'Espagne, la France, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal et le Royaume-Uni, à compter du 1er janvier 1995 pour l'Autriche, la Finlande et la Suède, à compter du 1er mai 2004 pour la République tchèque, l'Estonie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, Malte, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie, à compter du 1er janvier 2007 pour la Bulgarie et la Roumanie et à compter du 1er juillet ...[+++]


Vanaf 22 maart 2013 weigeren nationale autoriteiten geen EU-typegoedkeuringen of nationale typegoedkeuringen voor een nieuw type voertuig, of de registratie, het in de handel brengen of het in het verkeer brengen van een nieuw voertuig indien het betrokken voertuig voldoet aan deze verordening en de op grond van deze verordening vastgestelde gedelegeerde en uitvoeringshandelingen, indien een fabrikant daarom vraagt.

À compter du 22 mars 2013, les autorités nationales ne refusent pas, si un constructeur en fait la demande, d'accorder une réception UE par type ou une réception nationale par type à un nouveau type de véhicule ou interdire l'immatriculation, la mise sur le marché ou la mise en service d'un véhicule neuf lorsque le véhicule concerné est conforme au présent règlement et aux actes délégués et d'exécution adoptés en application de celui-ci.




D'autres ont cherché : vanaf     nr 1307 2013     zou hebben indien     klacht vanaf     maart     vanaf de indiening     vanaf 2013 indien     dan wel vanaf 2013 indien     toepassing vanaf     juli     worden aangeboden indien     kracht worden vanaf     december     zal indien     verbodsbepalingen in vanaf     januari     indien     zes maanden vanaf     dan niet bindend     nieuw voertuig indien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 2013 indien' ->

Date index: 2021-09-03
w