Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 27 juni " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion du Royaume d'Espagne à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij beschikking van 13 februari 2017, werd de heer Vandercruyssen F., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, voor een termijn van één jaar vanaf 27 juni 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank te blijven uitoefenen.

Par ordonnance du 13 février 2017, M. Vandercruyssen F. a été désigné par le président du tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles pour continuer à exercer, pour une période d'un an à partir du 27 juin 2017, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal.


De syndicale vorming voor leden van de syndicale afvaardiging is van toepassing vanaf de datum van het sluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst omtrent de instelling van het statuut van vakbondsafvaardiging corform artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016 - protocolakkoord loonkostontwikkeling 2015-2016.

La formation syndicale des membres de la délégation syndicale est d'application à partir de la date de la conclusion d'une convention collective de travail relative à l'instauration du statut de la délégation syndicale conformément à l'article 5 de la convention collective de travail du 27 juin 2016 - protocole d'accord évolution du coût salarial 2015-2016.


Termijn voor de indiening van bezwaren: 3 maanden vanaf de datum van ontvangst van 27 juni 2017

Délai d'objection: 3 mois à compter de la date de réception du 27 juin 2017


"Art. 192. In afwijking van artikel 153sexies, § 2, worden, vanaf 1 september 2017, voor de personeelsleden vermeld in artikel 100undecies, § 3, van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, bij de omrekening van de punten administratieve ondersteuning naar gefinancierde betrekkingen de helft van de punten nodig voor een betrekking in salarisschaal 202, zoals vermeld in artikel 27quindecies van het besluit van de Vlaamse Regering betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs van 17 juni ...[+++]

« Art. 192. Par dérogation à l'article 153sexies, § 2, seront portés en compte à partir du 1 septembre 2017, pour les membres du personnel visés à l'article 100undecies, § 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, pour la conversion des points de support administratif en emplois financés, la moitié des points nécessaires pour un emploi dans l'échelle de traitement 202 telle que visée à l'article 27quindecies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cad ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanaf 1 juni 1982 was er geen indexering meer mogelijk boven het bedrag van het gewaarborgd minimum maandloon (27 357 frank). Men mag niet vergeten dat de inflatie op jaarbasis toen 9 pct. bedroeg.

À partir du 1er juin 1982 l'indexation était refusée au-delà du revenu minimum mensuel garanti de 27 357 francs - il faut se souvenir que l'inflation annuelle était de 9 p.c..


“Het bedrag van 27?659 duizend euro wordt vanaf 2006 aangepast aan de evolutie van het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de maand juni en de indexcijfers van de drie voorafgaande maanden tussen 30 juni van het voorlaatste jaar en 30 juni van het vorige jaar.

“Le montant de 27?659 milliers d’euros est adapté à partir de 2006 à l’évolution de la moyenne arithmétique de l’indice santé du mois de juin et des indices des trois mois précédents entre le 30 juin de l’avant-dernière année et le 30 juin de l’année qui a précédé.


Vanaf 1 januari 2009 worden de bedragen die jaarlijks worden toegewezen krachtens huidig artikel aan het RSZ-globaal beheer, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2º van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, verminderd met een bedrag dat overeenstemt met 0,05 pct. van het bedrag van het loon van de werknemer, zoals bedoeld in artikel 38, § 3, 4º, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers».

À partir du 1 janvier 2009 est déduit des montants attribués annuellement en vertu du présent article à l'ONSS-gestion globale, visé à l'article 5, alinéa 1 , 2º, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, un montant qui correspond à 0,05 pct du montant du salaire de l'employé, comme prévu à l'article 38, § 3, 4º de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés».


Vanaf 1 januari 2009 worden de bedragen die jaarlijks worden toegewezen krachtens huidig artikel aan het RSZ-globaal beheer, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2º van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, verminderd met een bedrag dat overeenstemt met 0,05 pct. van het bedrag van het loon van de werknemer, zoals bedoeld in artikel 38, § 3, 4º, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers».

À partir du 1 janvier 2009 est déduit des montants attribués annuellement en vertu du présent article à l'ONSS-gestion globale, visé à l'article 5, alinéa 1, 2º, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, un montant qui correspond à 0,05 pct du montant du salaire de l'employé, comme prévu à l'article 38, § 3, 4º de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés».


De Belgische socialezekerheidswetgeving geldt vanaf de eerste dag waarop de voorwaarden voor de toepassing ervan vervuld zijn, rekening houdend met de verjaringstermijnen in artikel 42, eerste lid, tweede zin, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en artikel 16 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen.

La législation de sécurité sociale belge s'appliquera à partir du premier jour où les conditions de son application sont remplies, en tenant compte des délais de prescription prévus à l'article 42, alinéa 1 , deuxième phrase, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, et à l'article 16 de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants.


In de mededeling van de Commissie „Een Europese ruimte voor levenslang leren realiseren” en de daaropvolgende resolutie van de Raad van 27 juni 2002 inzake levenslang leren wordt het verschaffen van „de nieuwe basisvaardigheden” als prioriteit aangemerkt en wordt benadrukt dat een leven lang leren betrekking moet hebben op het leren vanaf de voorschoolse leeftijd tot na de pensionering.

La communication de la Commission «Réaliser un espace européen de l'éducation et de formation tout au long de la vie» et la résolution du Conseil du 27 juin 2002 sur l'éducation et la formation tout au long de la vie adoptée par la suite font de l'offre de «nouvelles compétences de base» une priorité et insistent sur le fait que l'éducation et la formation tout au long de la vie doivent couvrir la vie entière, depuis la période préscolaire jusqu'après l'âge de la retraite.




Anderen hebben gezocht naar : vanaf 27 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 27 juni' ->

Date index: 2024-07-16
w