Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf het begin reeds dubbel " (Nederlands → Frans) :

De betreffende methode werd ontwikkeld vanaf het begin van de jaren 2000 en heeft haar kwaliteit reeds bewezen.

La méthode en question est développée depuis le début des années 2000 et a déjà fait ses preuves.


In tegenstelling tot de andere Kyoto-mechanismen, die pas in werking kunnen treden vanaf het begin van de eerste verbintenisperiode, kunnen met het CDM reeds vanaf het jaar 2000 'emissierechten' (gecertificeerde emissiereducties) worden gegenereerd.

Contrairement aux autres mécanismes de Kyoto, qui n'entrent en vigueur qu'à partir du début de la première période d'engagement, le CDM permet de générer des 'droits d'émission' dès l'an 2000 (réductions certifiées des émissions).


Reeds vanaf het begin is er in de Gemeenschap sprake van differentiatie in de integratie : de E.M.U. is daar het meest recente voorbeeld van.

La différenciation dans l'intégration a toujours été pratiquée depuis le début de la Communauté : l'U.E.M. en est l'expression la plus récente.


De vertegenwoordiger van de minister van Justitie antwoordt dat België artikel 12 van de richtlijn reeds toepast, aangezien slachtoffers vanaf het begin recht hebben op gratis juridisch advies.

Le représentant du ministre de la Justice affirme que la Belgique agit déjà conformément à l'article 12 de la directive puisqu'il y un conseil juridique gratuit qui est fourni dès le départ aux victimes.


De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, legt uit dat deze datum van inwerkingtreding werd weerhouden om de verschillende parlementen maximaal de kans te geven om te kunnen legifereren vanaf het begin voor hun nieuwe bevoegdheden, die reeds consequenties zullen hebben op de begrotingen van 2015.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, explique que l'on a retenu cette date d'entrée en vigueur pour permettre aux différents parlements de légiférer dès que les nouvelles compétences leurs sont conférées, dès lors que celles-ci auront déjà des conséquences sur les budgets de 2015.


51. herinnert eraan dat in al het communautair beleid inzake personen met een handicap vanaf het begin rekening moet worden gehouden met gendergelijkheid, om te voorkomen dat reeds bestaande ongelijkheden tijdens de ontwikkeling van het beleid in stand worden gehouden of zelfs toenemen; wijst op de noodzaak om indicatoren te ontwikkelen die handicap en genderaspecten in hun onderlinge samenhang weerspiegelen; merkt op dat het ont ...[+++]

51. rappelle la nécessité pour les politiques européennes relatives au handicap de tenir compte dès leur conception de l'égalité entre les hommes et les femmes, afin d'éviter que les inégalités existantes ne se maintiennent ou ne s'accroissent lors de leur mise en œuvre; souligne la nécessité de concevoir des indices reflétant à la fois les perspectives de genre et le handicap; estime que l'absence de tels indices entrave la bonne appréhension de la réalité à laquelle les femmes handicapées sont confrontées; invite la Commission à prévoir, dans les futures recherches sur les femmes et le handicap, la participation de filles et de femm ...[+++]


51. herinnert eraan dat in al het communautair beleid inzake personen met een handicap vanaf het begin rekening moet worden gehouden met gendergelijkheid, om te voorkomen dat reeds bestaande ongelijkheden tijdens de ontwikkeling van het beleid in stand worden gehouden of zelfs toenemen; wijst op de noodzaak om indicatoren te ontwikkelen die handicap en genderaspecten in hun onderlinge samenhang weerspiegelen; merkt op dat het ont ...[+++]

51. rappelle la nécessité pour les politiques européennes relatives au handicap de tenir compte dès leur conception de l'égalité entre les hommes et les femmes, afin d'éviter que les inégalités existantes ne se maintiennent ou ne s'accroissent lors de leur mise en œuvre; souligne la nécessité de concevoir des indices reflétant à la fois les perspectives de genre et le handicap; estime que l'absence de tels indices entrave la bonne appréhension de la réalité à laquelle les femmes handicapées sont confrontées; invite la Commission à prévoir, dans les futures recherches sur les femmes et le handicap, la participation de filles et de femm ...[+++]


In het kader van de wijzigingen van de wet van 2013 hebben de prezones vanaf 1 januari 2014 de volgende mogelijkheden gekregen: - de prezones die reeds klaar zijn, kunnen hulpverleningszones worden; - de prezones kunnen personeel in dienst nemen; - de hulpverleningszones kunnen partnerschapsovereenkomsten sluiten met andere hulpverleningszones, maar ook met de operationele eenheden van de Civiele Bescherming, de politiezones, de provincies, enz. Om de overgang naar hulpverleningszone mogelijk te maken tegen 2015 ...[+++]

Dans le cadre des modifications de la loi de 2013, les possibilités suivantes ont été accordées, à partir du 1er janvier 2014, aux prézones : - les prézones qui sont déjà prêtes peuvent devenir des zones de secours ; - les prézones peuvent recruter du personnel ; - les zones de secours peuvent conclure des contrats de partenariat avec d'autres zones de secours, mais également avec les unités opérationnelles de la Protection civile, les zones de police, les provinces, etc. Afin de permettre le passage en zone de secours dès 2015, les communes ont été soumises à l'obligation d'adopter en 2014 une série de mesures ; les plus importantes ...[+++]


Aangezien mogelijk niet alle lidstaten reeds vanaf het begin aan de PRS zullen deelnemen, is het dan ook rechtvaardig dat slechts de lidstaten, instellingen en andere (internationale) organisaties die aan de PRS deelnemen, de nationale operatieve kosten moeten dragen.

Dans la mesure où les États membres ne participeront vraisemblablement pas tous au PRS dès son démarrage, il serait juste que seuls les États membres, institutions et autres organisations (internationales) qui y participent assument ses coûts opérationnels nationaux;


Reeds vanaf het begin bleek dit statuut echter dermate onaantrekkelijk dat de Krijgsmacht zich voor de invulling van haar vacatures genoodzaakt zag te rekruteren in andere, meer aantrekkelijke statuten, met als gevolg echter een voortschrijdende veroudering van het personeel.

Déjà dès le début ce statut apparut tellement peu attractif que les Forces armées se virent dans l'obligation pour remplir leurs postes vacants, de recruter avec d'autres statuts, plus attrayants, avec comme conséquence un vieillissement avancé du personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf het begin reeds dubbel' ->

Date index: 2022-09-15
w