Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf nu dus mee opgeteld " (Nederlands → Frans) :

Deze minderjarigen worden vanaf nu dus mee opgeteld bij de lijst van personen die zich vervoegen bij IS in Syrië en Irak.

Ces mineurs viennent donc désormais s'ajouter à la liste des personnes qui rejoignent Daech en Syrie et en Irak.


Zo werkt het al voor allerlei sectoren, van het bankwezen tot het mediabestel, en vanaf nu dus ook voor de telecomsector.

C'est ainsi que les secteurs des banques ou de la radiodiffusion ont déjà bénéficié d'un coup de pouce, et c'est désormais le tour des télécommunications.


We zitten dus op koers met wat het regeerakkoord vermeldt, aangezien vanaf nu "[...] alle administraties elektronische facturen kunnen ontvangen [...]" en het pas vanaf 2018 is dat e-Procurement en elektronische facturatie verplicht kunnen worden gemaakt!

Et nous sommes donc en phase avec l'accord de gouvernement puisque que dès maintenant "[...] toutes les administrations sont capables de recevoir des factures électroniques [...]" et ce n'est qu'en 2018 "e-Procurement et Facturation électronique" devraient pouvoir être rendu obligatoires!


Nu de invoering van de nieuwe procedure "vergeten van een abonnement"' al meer dan een jaar van kracht is (sinds 1 februari 2015), kan men wel een vergelijking maken of er een daling is in het aantal vergeten abonnementen en men dus van een positief effect in deze kan spreken, de evaluatie dienen we hieromtrent nog af te wachten deelde u mij nog mee.

La nouvelle procédure "oubli d'un abonnement"' est appliquée depuis plus d'un an (depuis le 1er février 2015) et il est désormais possible de déterminer si elle a contribué à faire baisser le nombre d'oublis d'abonnement et a donc eu des effets positifs.


Wanneer we met de kwijtingsprocedure voor 2008 beginnen, waar we nu dus mee bezig zijn, beginnen we immers niet meer met een blanco vel papier.

Quand nous commencerons à travailler sur la décharge pour 2008 – et nous le faisons aujourd’hui même – nous ne partirons pas d’une feuille blanche.


Dit werd dus opgehelderd, en zij kregen wettelijke garanties en zij kregen een commissaris - en dankzij de Ieren komt er overigens vanaf nu ook een Zweedse commissaris, en een Duitse, en een uit Griekenland, enzovoort. Dus ik denk dat wij de Ieren wel dankbaar mogen zijn dat zij dat voor elkaar hebben gekregen.

Outre la clarification de ce point, les Irlandais ont obtenu des garanties juridiques et un commissaire et je remercie l’Irlande, car cela signifie qu’il y aura également un commissaire suédois à partir de maintenant, de même qu’un allemand, un grec, etc. Je pense donc que nous devons tous remercier les Irlandais d’avoir permis cela.


Dat wordt als een noodzakelijk kwaad gezien waar we zo snel mogelijk vanaf moeten; een ongemak waar de echte besluitvormers nu eenmaal mee te maken hebben.

Celles-ci sont considérées comme des maux nécessaires dont il faudra pouvoir se passer le plus vite possible; comme un désagrément que les véritables décideurs doivent subir.


We zijn nu dus een familie met niet alleen dezelfde rechten maar ook dezelfde plichten, zij die er vanaf het begin bij waren, zij die zich later hebben aangesloten, zoals onder andere mijn eigen land, en zij die er nu bij zijn gekomen.

Nous sommes aujourd’hui une famille, non seulement avec les mêmes droits, mais aussi les mêmes obligations, qui s’appliquent à ceux qui sont présents depuis le début et à ceux qui nous ont rejoignent à présent.


12. doet een beroep op de Commissie en de Raad om vanaf nu bij de berekening van het overheidstekort alle overheidsuitgaven en -investeringen in verband met deze ramp niet mee te tellen;

12. engage instamment la Commission et le Conseil à exclure immédiatement du calcul du déficit budgétaire toutes les dépenses et investissements publics liés à cette catastrophe;


De Commissie is zich er echter van bewust dat het vijfde kaderprogramma in de eerste helft van 1998 in het kader van de medebeslissingsprocedure door de Raad en het Parlement, en de specifieke programma's vanaf de zomer van 1998 door de Raad moeten worden aangenomen, en dat zij dus nu reeds met een formeel voorstel moet komen.

Sachant toutefois que le 5e programme-cadre devrait être adopté par le Conseil et le Parlement européen, en codécision, dans le cours du premier semestre de 1998, et les programmes spécifiques par le Conseil dès l'été 1998, la Commission se doit de faire une proposition formelle dès maintenant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf nu dus mee opgeteld' ->

Date index: 2025-02-19
w