Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Repo
Van vandaag tot morgen

Traduction de «vandaag al beloven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Kunt u vandaag al beloven dat u volledige uitvoering zult geven aan het akkoord dat de sociale partners in voorkomend geval zouden bereiken?

3. En cas d'accord des partenaires sociaux, vous engagez-vous, d'ores et déjà, à mettre celui-ci entièrement en oeuvre?


Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker zei: "We leggen vandaag niet zomaar een eed af. We beloven onafhankelijk op te treden en het Handvest van de grondrechten te eerbiedigen.

Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré ce jour: «Le serment que nous prêtons aujourd'hui est sérieux; c'est un serment d'indépendance et de respect de notre Charte des droits fondamentaux.


Vandaag is een belangrijke mijlpaal voor het "Mayors Adapt"-initiatief van de Europese Commissie: 100 Europese steden beloven actie te ondernemen tegen de klimaatverandering.

Une étape importante a été franchie aujourd'hui pour l'initiative Mayors Adapt («Les maires s'adaptent») de la Commission européenne: 100 villes européennes se sont à présent engagées à agir contre le changement climatique.


Op vandaag strooien de private navelstrengbloedbanken mensen zand in de ogen — overigens op een steeds agressievere wijze — door ze enerzijds te beloven om ziektes als Alzheimer of diabetes te kunnen genezen en anderzijds het navelstrengbloed slechts 20 jaar te bewaren terwijl deze ziektes pas na 40 of 60 jaar de kop op steken.

Actuellement, les banques privées de sang de cordon jettent de la poudre aux yeux — de plus en plus agressivement, du reste — d'une part, en promettant de guérir des maladies comme celle d'Alzheimer ou le diabète et, d'autre part, en ne conservant le sang de cordon que pendant 20 ans, alors que ces maladies ne surviennent qu'après 40 ou 60 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hopen dat u ons vandaag kunt beloven dat u ons binnen afzienbare tijd het onderzoek naar ontoelaatbare dan wel toelaatbare regionale steun kunt presenteren, want er is in deze aangelegenheid één overkoepelend thema: wij willen eerlijke concurrentie tussen de luchthavens ten gunste van de passagiers.

J’espère que vous pourrez nous promettre aujourd’hui de présenter bientôt les résultats de cette enquête sur les aides régionales illégales ou légales, parce qu’il s’agit ici d’une question primordiale: nous voulons une concurrence loyale entre les aéroports dans l’intérêt des passagers.


Ik ben er zeker van dat de fungerend voorzitter van de Raad, president Sarkozy, het met mij eens was toen hij u vroeg vandaag te beloven om te reageren op dit verslag van het Europees Parlement met het volgende concrete voorstel: het gaat niet alleen om het reguleren van de banken, maar ook om het reguleren van hedgefondsen en privaat vermogen.

Je suis sûr que le président en exercice du Conseil, le président Sarkozy, était d’accord avec moi quand il vous a demandé aujourd’hui de vous engager à répondre à ce rapport du Parlement européen avec la proposition concrète suivante: il ne s’agit pas seulement de réglementer les banques, mais aussi de réglementer les hedge funds et les capitaux à risque.


Een gezin wordt vandaag de dag als een last gezien en bovendien zijn mannen niet in staat vrouwen een huwelijk en zekerheid te beloven.

La famille est perçue aujourd’hui comme une charge négative, et en plus de cela, les jeunes hommes ne sont pas en mesure de promettre aux femmes mariage et sécurité.


Ik durf u echter vandaag niet te beloven dat we in dit geval betrouwbare en precieze cijfers zullen ontvangen.

Toutefois, je n'ose pas vous promettre aujourd'hui que nous avons des éléments statistiques fiables et précis sur cette question.


Kunt u ons vandaag beloven dat u alles in het werk zult stellen om vooruitgang te boeken bij de arbeidstijdenrichtlijn en om de uitzendkrachtenrichtlijn op de agenda te plaatsen?

Pouvez-vous rassembler les membres du Conseil et négocier un accord en faveur de la population active? Pouvez-vous prendre aujourd’hui l’engagement de déployer tous les efforts possibles pour faire avancer la directive sur le temps de travail et mettre la directive sur les travailleurs intérimaires à l’ordre du jour des débats?




D'autres ont cherché : van vandaag tot morgen     vandaag al beloven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag al beloven' ->

Date index: 2021-06-19
w