Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag al bewezen zeer innovatieve praktijken » (Néerlandais → Français) :

Een aantal ondernemingen, zoals bijvoorbeeld Daikin, heeft vandaag al bewezen zeer innovatieve praktijken inzake arbeidsorganisatie te realiseren zodat werknemersflexibiliteit optimaal kan worden ingevuld, zonder daarbij te raken aan de flexibiliteitsbehoeften van het productieproces.

Plusieurs entreprises, comme Daikin par exemple, ont d'ores et déjà prouvé qu'elles mettent en œuvre des pratiques très innovantes en matière d'organisation du travail, de telle manière que les travailleurs puissent bénéficier d'une flexibilité optimale sans que les besoins de flexibilité du processus de production soient remis en cause.


Een aantal ondernemingen, zoals bijvoorbeeld Daikin, heeft vandaag al bewezen zeer innovatieve praktijken inzake arbeidsorganisatie te realiseren zodat werknemersflexibiliteit optimaal kan worden ingevuld, zonder daarbij te raken aan de flexibiliteitsbehoeften van het productieproces.

Plusieurs entreprises, comme Daikin par exemple, ont d'ores et déjà prouvé qu'elles mettent en œuvre des pratiques très innovantes en matière d'organisation du travail, de telle manière que les travailleurs puissent bénéficier d'une flexibilité optimale sans que les besoins de flexibilité du processus de production soient remis en cause.


Een aantal ondernemingen, zoals bijvoorbeeld Daikin, heeft vandaag al bewezen zeer innovatieve praktijken inzake arbeidsorganisatie te realiseren zodat werknemersflexibiliteit optimaal kan worden ingevuld, zonder daarbij te raken aan de flexibiliteitsbehoeften van het productieproces.

Plusieurs entreprises, comme Daikin par exemple, ont d'ores et déjà prouvé qu'elles mettent en œuvre des pratiques très innovantes en matière d'organisation du travail, de telle manière que les travailleurs puissent bénéficier d'une flexibilité optimale sans que les besoins de flexibilité du processus de production soient remis en cause.


Een aantal ondernemingen, zoals bijvoorbeeld Daikin, heeft vandaag al bewezen zeer innovatieve praktijken inzake arbeidsorganisatie te realiseren zodat werknemersflexibiliteit optimaal kan worden ingevuld, zonder daarbij te raken aan de flexibiliteitsbehoeften van het productieproces.

Plusieurs entreprises, comme Daikin par exemple, ont d'ores et déjà prouvé qu'elles mettent en œuvre des pratiques très innovantes en matière d'organisation du travail, de telle manière que les travailleurs puissent bénéficier d'une flexibilité optimale sans que les besoins de flexibilité du processus de production soient remis en cause.


De Europese Commissie heeft vandaag in het kader van het zogeheten NER300-financieringsprogramma meer dan 1,2 miljard euro financiering toegekend voor zeer innovatieve demonstratieprojecten op het gebied van hernieuwbare energie.

Dans le cadre du premier appel à propositions du programme de financement dénommé «NER300», la Commission a octroyé aujourd’hui une enveloppe de plus de 1,2 milliard € en faveur de 23 projets de démonstration hautement novateurs dans le domaine des énergies renouvelables.


Vandaag zal de Europese Commissie samen met de Raad van Europa de winnaars bekendmaken van de "Crystal Scales of Justice"‑prijs 2010, die innovatieve praktijken op civiel‑ en strafrechtelijk vlak beloont.

La Commission européenne, conjointement avec le Conseil de l'Europe, annoncera aujourd'hui les lauréats 2010 du prix "Balance de cristal", qui récompense les pratiques innovantes en matière de justice civile et pénale.


De eer die u ons vandaag hebt bewezen, door ons tijdens een plenaire zitting van uw Parlement te ontvangen, stemt mij zeer hoopvol voor wat betreft onze wil en ons vermogen om nog meer voortgang te boeken, in vertrouwen en vooral in vriendschap.

L’honneur que vous nous faites aujourd’hui, de nous recevoir en séance plénière de votre Parlement, me donne tous les espoirs quant à notre volonté et notre capacité à aller encore plus loin, dans la confiance et surtout dans l’amitié.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik het jammer vind dat de linkerzijde van dit Parlement zo geobsedeerd is door kernenergie. Dit heeft ertoe geleid dat er vandaag twee resoluties aan het Parlement worden voorgelegd die inhoudelijk grotendeels overeenstemmen behalve op het punt van kernenergie. Ik vind dit vooral jammer omdat kernenergie de enige bewezen technologie is waarmee Europa van grote hoeveelheden zeer koolstofarme elektr ...[+++]

– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de déplorer l’obsession manifestée par l’aile gauche de ce Parlement vis-à-vis de l’énergie nucléaire, qui fait que nous avons aujourd’hui sous les yeux deux résolutions, dont le contenu est pour l’essentiel identique à l’exception de la question de l’énergie nucléaire, alors que c’est la seule énergie éprouvée capable de fournir de grandes quantités d’électricité à très faibles émissions de carbone en Europe.


De stemming van vandaag zal financiële vooruitzichten opleveren die de innovatieve elementen bevatten waar men zo zeer naar uitkeek, zoals meer uitgavenmogelijkheden, meer flexibiliteit in het beheer, en toekenning van prioriteit aan de trans-Europese netwerken, de programma’s voor versterking van jongerenuitwisseling, het gemee ...[+++]

Les résultats du vote d’aujourd’hui sont des perspectives financières qui présentent certains éléments nouveaux et fortement souhaitables, tels que l’augmentation des possibilités de dépense, une plus grande flexibilité en termes de gestion et les priorités relatives aux réseaux transeuropéens et aux programmes axés sur le renforcement des échanges de jeunes, sur la politique extérieure et de sécurité commune et sur la politique de voisinage.


“Het gebruik van de Structuur- en Cohesiefondsen door de Europese regio’s in 2005 heeft andermaal bewezen dat het cohesiebeleid een belangrijk en zeer efficiënt instrument is voor het creëren van kwalitatief hoogstaande banen en het bevorderen van groei ter plaatse”, aldus vandaag commissaris Danuta Hübner voor Regionaal beleid, die er nog aan toevoegde “dat dit een solide basis vormt voor meer investeringen in het streven naar de ...[+++]

«L'utilisation des Fonds structurels et du Fonds de cohésion par les régions européennes en 2005 prouve une fois de plus que la politique de cohésion est un puissant outil de création d'emplois de qualité et de stimulation de la croissance sur le terrain», a déclaré, ce jour, Mme Danuta Hübner, membre de la Commission chargée de la politique régionale, qui a également indiqué que «ce succès constituait une base solide pour investir davantage en faveur de la modernisation économique de l'Europe».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag al bewezen zeer innovatieve praktijken' ->

Date index: 2022-06-02
w