Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Repo
Van vandaag tot morgen

Traduction de «vandaag alles hebt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder druk van wat u vandaag gehoord hebt, maakt de Commissie zich echter op voor een weinig heldhaftige aftocht, mijnheer Almunia. Dat gaat met name om de druk van uw collega de heer Oettinger, die zich niet heeft opgesteld als lid van een college dat het algemeen belang behartigt, maar als officiële vertegenwoordiger van specifieke sectorgebonden belangen van één land, namelijk Duitsland.

Mais voilà, sous la pression de ce que vous avez entendu aujourd’hui, la Commission se prépare à effectuer une retraite peu glorieuse, Monsieur Almunia. Sous la pression, notamment, de votre collègue Oettinger, qui s’est comporté en la matière non pas comme le membre d’un collège chargé de défendre l’intérêt général, mais comme le syndic des intérêts particuliers et catégoriels d’un pays, l’Allemagne.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, alle aandacht en alle ogen zijn nu gericht op de hoofdproblemen en dat is mijns inziens een teken dat wij wel degelijk vooruitgang boeken. Mijnheer de minister, mijnheer de commissaris, er is echter een stem die u hier vandaag niet hebt gehoord en die u zou moeten horen, namelijk die van de landen met een laag inkomen. Ik ben net terug van de ACS-bijeenkomst in Papoea-Nieuw-Guinea.

- (EN) Monsieur le Président, les regards et les esprits sont à présent fixés sur les principaux enjeux, et c’est pourquoi je pense que nous progressons. Mais, Monsieur le Ministre et Monsieur le Commissaire, aujourd’hui vous n’avez pas entendu la voix que vous devriez, me semble-t-il, entendre, c’est-à-dire la voix des pays à faibles revenus.


De manier waarop u vandaag alles hebt uitgelegd – hoe u bent omgegaan met de argumenten van de collega’s, het feit dat u zich vertrouwd hebt gemaakt met de dossiers, en dat u hier geen verlanglijstje voorlegt, maar uw prioriteiten met behulp van argumenten presenteert – dit alles geeft mij de hoop dat u inderdaad in staat bent uw ambitieuze programma uit te voeren.

La façon dont vous nous avez tout expliqué aujourd'hui – la façon dont vous avez répondu aux questions soulevées par les parlementaires, le fait que vous vous soyez familiarisé avec les dossiers et que vous ne présentiez pas une «liste de souhaits» mais un ensemble de priorités définies à partir d'un bon raisonnement –, tout cela me porte à croire que vous serez vraiment capable de mener à bien votre ambitieux programme.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer Frattini, ik sta achter hetgeen u vandaag hier hebt verklaard en wat u in de interviews van de afgelopen dagen hebt gezegd. Maar wie het daar bepaald niet mee eens is, is de Maltese minister van Buitenlandse Zaken.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Frattini, Mesdames et Messieurs, je souscris à ce qu’a dit M. Frattini ici aujourd’hui et dans les entretiens qu’il a accordés récemment, mais si une personne n’y souscrit pas, c’est bien le ministre des affaires étrangères maltais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kunt u mij, mevrouw de Voorzitter, zeggen of wat u vandaag gedaan hebt, iets nieuws is, of dat het iets is waartoe u het recht hebt, want dan moeten ook wij de volgorde goed in de gaten houden en erop voorbereid zijn om op elk moment naar de zaal te komen om het antwoord van de commissaris te kunnen horen.

Je voudrais par ailleurs que vous me disiez si vous avez inventé cette façon de faire aujourd’hui ou s’il s’agit d’une habitude de votre part, d’une procédure autorisée, car si tel est le cas, nous n’avons pas non plus besoin de suivre attentivement l’ordre des questions pour être prêts à venir et à écouter la réponse de la Commission.


Brussel, 8 september 2011 – Vandaag heeft de Europese Commissie een eerste stap ondernomen om ervoor te zorgen dat uw auto tegen 2015 in staat is de hulpdiensten voor u op te bellen wanneer u een ernstig ongeval hebt.

Bruxelles, le 8 septembre 2011 – La Commission européenne a adopté aujourd'hui la première mesure visant à garantir que d'ici à 2015 la voiture d'un particulier pourra composer un numéro d'urgence à sa place en cas d'accident grave.


Hebt u, in het algemeen, vandaag alle garanties dat de mensenrechten in centrum 127bis worden geëerbiedigd?

Plus généralement, avez-vous, aujourd'hui, toutes les garanties en termes de respect des droits de l'homme au centre 127bis ?




D'autres ont cherché : van vandaag tot morgen     vandaag alles hebt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag alles hebt' ->

Date index: 2023-02-16
w