Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag bestaan immers » (Néerlandais → Français) :

Vandaag bestaan immers reeds zoveel uitzonderingen op de 90 km/u-regel dat de uitzondering op veel plaatsen de regel is geworden.

En effet, il existe déjà aujourd'hui tant d'exceptions à la règle des 90 km/h qu'en de nombreux endroits, l'exception est devenue la règle.


Vandaag bestaan immers reeds zoveel uitzonderingen op de 90 km/u-regel dat de uitzondering op veel plaatsen de regel is geworden.

En effet, il existe déjà aujourd'hui tant d'exceptions à la règle des 90 km/h qu'en de nombreux endroits, l'exception est devenue la règle.


Vandaag bestaan er immers wettelijke moeilijkheden voor (onder andere?) Opel om te werken aan CNG-installaties.

En effet, certains écueils légaux empêchent actuellement Opel (et peut-être d'autres marques) d'utiliser les installations GNC.


Op vandaag bestaan er immers al te veel openbare diensten die in feite functioneren op het randje van hun missie.

À l'heure actuelle, beaucoup trop de services publics fonctionnent en réalité à la limite de leur mission.


Vandaag de dag bestaan immers zowel het koninklijk besluit dat de eengemaakte graad heeft opgericht als de oude graden die nog steeds vermeld staan in het Gerechtelijk Wetboek.

Dans la situation actuelle, il y a, en effet, d'une part, l'arrêté royal qui a créé le grade unifié et, d'autre part, le Code judiciaire, qui fait encore mention des anciens grades.


Het is immers niet wenselijk dat wetenschappelijk onderzoek zou worden uitgevoerd buiten de 7 universitaire centra die vandaag bestaan.

Il n'est en effet pas souhaitable que la recherche scientifique soit effectuée dans les 7 centres universitaires qui existent aujourd'hui.


Vandaag de dag bestaan er in de EU immers al te grote verschillen, waarbij sommige landen zelfs helemaal geen minimuminkomen hebben.

Après tout, les différences qui existent actuellement au sein de l’UE sont excessives.


Die bestaan immers vandaag de dag.

De telles alternatives n’existent pas encore.


Ik onderschat de problemen die gepaard gaan met het communiceren van een dergelijk debat naar een bevolking van 450 miljoen die meer dan 25 talen spreekt niet, maar we beschikken vandaag de dag wel over de technologie: we hebben satelliet-tv, radio, internet en een heel scala aan communicatiemiddelen die we kunnen gebruiken, en ik geloof niet dat de kosten mogen worden gebruikt als excuus om dat niet te doen. De prijs die immers moet worden betaald als we dat niet doen, de kosten die gepaard gaan met het ontbreken van een openbaar, levendig debat i ...[+++]

Je ne sous-estime pas les problèmes de communication d’un tel débat auprès d’une population de 450 millions de citoyens et plus de 20 langues, mais nous disposons aujourd’hui de technologies: nous possédons la télévision par satellite, la radio, la diffusion sur l’internet et toute une panoplie d’outils de communication que nous pouvons utiliser. Je ne pense pas en outre que le coût puisse être invoqué comme prétexte dès lors que le coût du choix opposé, le coût de l’absence de débat ouvert, public et animé en Europe est l’échec de la construction d’un avenir pour l’Europe.




D'autres ont cherché : vandaag bestaan immers     vandaag     vandaag bestaan     bestaan er immers     dag bestaan     dag bestaan immers     centra die vandaag     immers     bestaan immers vandaag     bestaan     bestaan immers     beschikken vandaag     prijs die immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag bestaan immers' ->

Date index: 2021-06-29
w