Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In vereniging gepleegd delict
Repo
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Van vandaag tot morgen

Vertaling van "vandaag gepleegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction


Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen

Convention Européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives


misdrijf van gemeen recht dat is gepleegd met het oog op belastingontduiking

délit de droit commun commis dans le but de fraude fiscale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is vandaag 73 jaar geleden dat de geallieerde strijdkrachten het concentratiekamp Auschwitz-Birkenau bevrijdden en een einde maakten aan de gruweldaden die daar werden gepleegd.

Ce jour-là, il y a 73 ans, les forces alliées ont libéré le camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau et mis fin aux horreurs qui y étaient perpétrées.


In de marge van de Raad Vervoer, die vandaag in Brussel plaatsvond, heeft EU-commissaris voor Vervoer Violeta Bulc overleg gepleegd met de Duitse Bondsminister van Verkeer en Digitale infrastructuur Alexander Dobrindt.

En marge du Conseil «Transports» qui s'est tenu aujourd'hui à Bruxelles, Mme Violeta Bulc, commissaire européenne chargée des transports, a rencontré M. Alexander Dobrindt, ministre fédéral allemand des transports et des infrastructures numériques.


1. a) Kan u een cijfermatige evolutie meedelen van het jaarlijks aantal abortussen tussen de 13 en 24 weken van 2005 tot en met vandaag? b) Hoeveel abortussen werden gepleegd tussen de 20 en 24 weken?

1. a) Pourriez-vous fournir une évolution chiffrée du nombre annuel d'avortements pratiqués entre la 13e et la 24e semaine de grossesse de 2005 à ce jour? b) Combien d'avortements ont été pratiqués entre la 20e et la 24e semaine?


We horen met enige ontzetting dat er vandaag in Jeruzalem een terreuraanslag is gepleegd waarbij veel mensen gewond zijn geraakt.

Nous apprenons avec consternation qu’un attentat terroriste a eu lieu aujourd’hui à Jérusalem et qu’il y a de nombreux blessés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag de dag is het bijzonder belangrijk dat we uit racistische motieven gepleegde agressieve daden met kracht veroordelen, ongeacht wie ze begaat.

Aujourd’hui, il importe particulièrement que nous condamnions fermement les actes d’agression pour des motifs racistes, quel qu’en soit l’instigateur.


1. Hoeveel personen die een misdrijf gepleegd hebben en een psychiatrisch probleem hebben en in aanmerking komen voor internering zitten vandaag in de Belgische gevangenissen?

1. Combien de personnes souffrant de troubles psychiatriques, ayant commis un délit et susceptibles d'être internées se trouvent-elles actuellement dans des prisons belges ?


Ik zou het prettig hebben gevonden als we ons hadden gekant tegen de gewelddadigheden die door de Iraakse strijdkrachten en de bezettingsmacht worden gepleegd, en als we ons ook hadden gekant tegen de kindsoldaten en, vooral vandaag, op de internationale dag voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen, tegen het geweld waar vrouwen in het kader van dit conflict het slachtoffer van zijn in Irak.

J’aurais aimé que nous dénoncions les exactions commises par les forces iraquiennes et par les forces d’occupation, que nous dénoncions aussi les enfants soldats et, tout particulièrement aujourd’hui, en cette journée internationale des violences à l’égard des femmes, les violences dont sont victimes les femmes en Iraq, dans le cadre de ce conflit.


Diefstal met geweld tegen vrouwen op de openbare weg (meestal tasjesroof) wordt vandaag in 1 op de 5 gevallen gepleegd door een minderjarig meisje.

Un vol violent sur cinq contre des femmes sur la voie publique (le plus souvent des vols à l'arraché de sacs à main) est aujourd'hui commis par une délinquante mineure.


In vergelijking met die talrijke andere gevallen mogen we vandaag echter een zekere voldoening voelen, aangezien we in Egypte interveniëren op een moment waarop er nog geen misdaden zijn gepleegd, hoewel de fundamentele vrijheden er met de voeten worden getreden.

Aujourd'hui, cependant, nous pouvons ressentir une certaine satisfaction car, par comparaison à tant d'autres cas, nous évoquons l'Égypte sans déjà être au stade des crimes, même si des libertés fondamentales sont enfreintes.


Als we onze controletaak serieus nemen, moeten we ook de uitgaven onderzoeken die we tot nu toe buiten beschouwing hebben gelaten, zoals die voor het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid van de Raad, die vandaag helaas niet aanwezig is. Ik heb namelijk zorgvuldig overleg gepleegd met de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, onze collega Elmar Brok, en noem dit onderwerp vandaag heel bewust. Ik doe hier en nu een beroep op de Raad om in alle openheid met ons samen te werken.

Si nous prenons notre mission de contrôle au sérieux, nous devons vérifier les postes de dépenses que nous négligions auparavant, par exemple la politique étrangère et de sécurité du Conseil. Je regrette que le Conseil ne soit pas présent aujourd’hui pour m’entendre le dire, parce que c’est en étroite coopération avec le président de la commission des affaires étrangères, M. Brok, que je fais délibérément référence à ce domaine politique et demande que le Conseil coopère dans la transparence.




Anderen hebben gezocht naar : in vereniging gepleegd delict     van vandaag tot morgen     vandaag gepleegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag gepleegd' ->

Date index: 2024-10-28
w