Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag is opnieuw kritiek geuit » (Néerlandais → Français) :

De Verenigde Staten hebben kritiek geuit op deze dubbele voorwaarde en in werkdocument nr. 10 hebben zij voorgesteld om deze tekst te wijzigen, zodat de goedkeuring van de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang alleen zou worden geëist wanneer dit noodzakelijk is, want volgens deze bepaling is de toestemming nodig « niet alleen op de plaats waar de adoptie voortgang moet vinden in de Staat van opvang, maar zelfs daar waar ze moet voortgang vinden in de Staat van herkomst, zelfs als de Staat van opvang er geen enkel belang bij heeft de beslissing van de autoriteiten van de Staat van ...[+++]

Cette double condition a été critiquée par les États-Unis d'Amérique et, dans le Document de travail No 10, il a été suggéré de modifier ce texte pour n'exiger le consentement de l'Autorité centrale de l'État d'accueil que lorsque celui-ci est requis car, selon cette disposition, ce consentement est nécessaire « non pas seulement au lieu où l'adoption doit se produire dans l'État d'accueil, mais même à celui où elle doit se produire dans l'État d'origine, même si l'État d'accueil n'a aucun intérêt à réexaminer la décision des autorités de l'État d'origine ».


De Verenigde Staten hebben kritiek geuit op deze dubbele voorwaarde en in werkdocument nr. 10 hebben zij voorgesteld om deze tekst te wijzigen, zodat de goedkeuring van de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang alleen zou worden geëist wanneer dit noodzakelijk is, want volgens deze bepaling is de toestemming nodig « niet alleen op de plaats waar de adoptie voortgang moet vinden in de Staat van opvang, maar zelfs daar waar ze moet voortgang vinden in de Staat van herkomst, zelfs als de Staat van opvang er geen enkel belang bij heeft de beslissing van de autoriteiten van de Staat van ...[+++]

Cette double condition a été critiquée par les États-Unis d'Amérique et, dans le Document de travail No 10, il a été suggéré de modifier ce texte pour n'exiger le consentement de l'Autorité centrale de l'État d'accueil que lorsque celui-ci est requis car, selon cette disposition, ce consentement est nécessaire « non pas seulement au lieu où l'adoption doit se produire dans l'État d'accueil, mais même à celui où elle doit se produire dans l'État d'origine, même si l'État d'accueil n'a aucun intérêt à réexaminer la décision des autorités de l'État d'origine ».


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, vandaag is opnieuw kritiek geuit aan het adres van de Russische regering wegens het gedogen van – en soms zelfs aanzetten tot – activiteiten die weinig gemeenschappelijk hebben met de beginselen van burgerschap die aan ieder beschaafd land ten grondslag liggen.

– (PL) Madame la Présidente, on accuse à nouveau aujourd’hui le gouvernement russe de tolérer, voire même parfois d’instiguer, des activités qui enfreignent totalement les principes de citoyenneté qui sont fondamentaux dans tout pays civilisé.


De door de regering ingediende amendementen beantwoorden grotendeels aan de kritiek die de Raad van State heeft geuit op de oorspronkelijke tekst. Er is dus geen enkele reden om die amendementen opnieuw voor advies aan de Raad voor te leggen.

Les amendements déposés par le gouvernement répondent en très grande partie aux critiques formulées par le Conseil d'État à l'égard du texte initial; il n'y a dès lors aucune raison de les soumettre à un nouvel avis.


In het verslag van vandaag wordt op een aantal punten met betrekking tot transparantie en uitvoering kritiek geuit op de financiering van de sluiting van de kerncentrales in de nieuwe lidstaten.

Le rapport d’aujourd’hui critique en plusieurs de ses points la transparence et la mise en œuvre du financement des fermetures de centrales nucléaires dans les nouveaux États membres.


Op de eerste overeenkomsten, die Europa zijn partners heeft opgelegd, is stevige kritiek geuit door de ngo’s en onderzoekers in die landen, en vandaag heeft het Parlement ze beoordeeld.

Les premiers accords, imposés par l’Europe, ont été vivement critiqués par les ONG et les enquêteurs dans ces pays et aujourd’hui le Parlement vient de les réviser.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, een aantal sprekers heeft vandaag in het Parlement de kritiek geuit dat deze discussie door "emoties" wordt geleid.

- (SV) Monsieur le Président, certains des orateurs, parmi ceux que nous avons entendus aujourd'hui dans cet hémicycle, ont évoqué d'un ton assez critique l'idée que les "sentiments" puissent guider ce débat.


Tijdens het debat van vandaag en ook in de commissie is er kritiek geuit op het veilen van bandbreedte.

Dans le débat d'aujourd'hui et en commission, des critiques se sont fait jour sur l'allocation du spectre par le biais d'adjudications.


Als we artikel 195 niet nodig hebben voor een staatshervorming, begrijp ik niet waarom vandaag die kritiek wordt geuit.

Si nous n'avons pas besoin de l'article 195 pour réformer l'État, je ne comprends pas la raison des critiques formulées aujourd'hui.


- In een bericht van het Agentschap Belga las ik vandaag dat de ambassadeur van de Verenigde Staten in Brussel kritiek heeft geuit op de Belgische militaire inzet voor de NAVO-operaties in Afghanistan. Hij vindt dat we veel te weinig doen en dat ons land een extra inspanning moet leveren.

- Dans une dépêche de l'Agence Belga que j'ai lue aujourd'hui, l'ambassadeur des États-Unis à Bruxelles a critiqué le manque d'engagement militaire belge dans l'opération de l'OTAN en Afghanistan, trop limité selon lui, estimant que notre pays devrait fournir un effort supplémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag is opnieuw kritiek geuit' ->

Date index: 2025-03-21
w