Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag moeten goedkeuren » (Néerlandais → Français) :

Het debat van vandaag gaat over de richtlijnen voor begroting, want dat zijn het. Duidelijk is wel dat wij deze begrotingsrichtlijnen tijdig moeten goedkeuren om invloed te kunnen uitoefenen op de totstandkoming van het voorontwerp van begroting dat door de commissaris wordt opgesteld, zoals zij ons zojuist heeft medegedeeld.

Aujourd’hui, le débat qui nous concerne est consacré aux orientations budgétaires, parce que c’est bien de cela qu’il s’agit, et il ne fait aucun doute que nous devons approuver ces orientations budgétaires en temps utile pour avoir une chance d’influencer l’élaboration de l’avant-projet de budget préparé par la Commissaire, comme elle vient tout juste de nous l’indiquer.


Vandaag moeten we een minder spectaculair besluit nemen, maar het is een belangrijk besluit, en het is de hoogste tijd dat we het doen. Het Europees Parlement zal in tweede lezing de harmonisering van de technische voorschriften voor binnenschepen goedkeuren.

Aujourd’hui, bien entendu, nous prenons une décision moins spectaculaire, mais qui se fait néanmoins attendre depuis longtemps, car cette Assemblée, en deuxième lecture, conviendra de l’harmonisation des prescriptions techniques pour les bateaux de la navigation intérieure, achevant ainsi une procédure législative entamée il y a neuf ans.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de Commissaris, het verheugt mij dat we vandaag kunnen beginnen en een resolutie kunnen goedkeuren over een naar mijn mening te onopvallend aangebracht onderwerp. In het Parlement moeten wij er onophoudelijk aan herinneren dat de situatie van de bevolking aan de grenzen van Soedan, Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek zonder meer onaanvaardbaar is.

– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que nous puissions aujourd'hui aborder et voter une résolution sur un thème trop discrètement évoqué à mon goût car, nous devons sans cesse le rappeler dans cette Assemblée, la situation que connaissent les populations frontalières du Soudan, au Tchad et en République centrafricaine, est tout simplement intolérable.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil u er vandaag aan herinneren dat wij een besluit moeten nemen of goedkeuren tot wijziging van de richtlijn op basis van de uitspraak van het Europese Hof.

(EL) Monsieur le Président, je souhaiterais rappeler que nous sommes aujourd’hui appelés à décider ou à nous accorder sur une proposition de décision qui modifie cette directive à la lumière de l’arrêt de la Cour de justice européenne.


Teneinde het Parlement in staat te stellen het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting op 28 februari goed te keuren, zou de Begrotingscommissie zijn verslag tijdens de vergadering van 25/26 februari moeten goedkeuren en zou de Commissie begrotingscontrole vandaag een advies terzake moeten aannemen.

Effectivement, pour que le Parlement adopte le BRS et le projet d’AII le 28 février, il faudrait que la commission des budgets adopte son rapport lors de sa réunion des 25 et 26 février et que la commission du contrôle budgétaire adopte un avis en la matière aujourd’hui.


Voor de premier zelf tenslotte kunnen we misschien een Kafkafonds oprichten voor de mensen die slachtoffer zijn van de bepalingen uit de programmawet omdat niemand weet welke de precieze betekenis is van de zovele artikelen die we vandaag moeten goedkeuren.

Enfin, nous pourrions créer, à l'intention du premier ministre, un fonds Kafka pour les personnes victimes des dispositions de la loi-programme, car personne ne connaît le sens exact des nombreux articles que nous devons adopter aujourd'hui.


De waarheid werd, zowel in de commissie als vandaag in de plenaire vergadering, verwoord door de heer Istasse. De waarheid is dat de verkiezingen van 18 mei jongstleden hebben aangetoond dat de Franstalige politieke partijen een wet-Ecclestone moeten goedkeuren om hun imago bij de Franstalige bevolking te herstellen.

La vérité, exprimée tant en commission qu'en séance plénière par M. Istasse, est la suivante : le résultat des élections du 18 mai dernier oblige en quelque sorte les partis politiques francophones à approuver une loi Ecclestone pour rétablir leur image auprès de l'opinion publique francophone.


Vandaag, op een ogenblik dat de politieraden de begrotingen moeten goedkeuren, stellen we vast dat er geen wettelijke waarborg is voor het financieren van de politiehervorming.

Aujourd'hui, au moment où les conseils de police doivent adopter les budgets, nous constatons que le financement de cette réforme n'est pas légalement garanti.


Als we hier met een grote meerderheid een resolutie goedkeuren en zeggen dat we het menen om een oplossing te bieden aan de doelgroepen die het vandaag moeilijk hebben, dan moet er ook boter bij de vis komen en moeten we zorgen dat het wetsvoorstel snel behandeld en goedgekeurd wordt.

Si une large majorité approuve la résolution dans le but d'offrir une solution aux groupes cibles qui doivent actuellement faire face à des difficultés, elle devra aussi faire en sorte que la proposition de loi soit rapidement examinée et approuvée.


Vroegere nationalisten, denk maar aan Coveliers, Geens en Vankrunkelsven, moeten vandaag goedkeuren dat de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde niet wordt gesplitst, een eis waar zij alle drie ooit voor op de barricaden stonden.

D'anciens nationalistes - je pense à MM. Coveliers, Geens et Vankrunkelsven - doivent aujourd'hui approuver que la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde ne soit pas scindée, une exigence pour laquelle ils sont jadis montés tous trois aux barricades.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag moeten goedkeuren' ->

Date index: 2024-03-31
w