Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag over een zuiver humanitair vraagstuk » (Néerlandais → Français) :

Trouwens, de meeste mensen doen vandaag een beroep op eigen verzekeringen (ingeval van ongeval, overlijden, of andere), zodat de bijstand die de posten geven zich eerder op zuiver humanitair vlak situeren (bijvoorbeeld in geval van gevangenschap wordt volledige bijstand verleend).

Actuellement, la majorité des gens recourent à leurs propres assurances (en cas d'accident, de décès, et c.), si bien que l'assistance fournie par les postes se situe plutôt dans le domaine purement humanitaire (une assistance complète est fournie en cas de détention, par exemple).


Trouwens, de meeste mensen doen vandaag een beroep op eigen verzekeringen (ingeval van ongeval, overlijden, of andere), zodat de bijstand die de posten geven zich eerder op zuiver humanitair vlak situeren (bijvoorbeeld in geval van gevangenschap wordt volledige bijstand verleend).

Actuellement, la majorité des gens recourent à leurs propres assurances (en cas d'accident, de décès, et c.), si bien que l'assistance fournie par les postes se situe plutôt dans le domaine purement humanitaire (une assistance complète est fournie en cas de détention, par exemple).


8. vestigt de aandacht op het feit dat bepaalde groeperingen bijzonder kwetsbaar zijn voor ontheemding ten gevolge van conflicten, natuurrampen of aantasting van het milieu; benadrukt dat vluchtelingen, binnenlandse ontheemden, slachtoffers van mensenhandel en overige migranten die zich in een crisissituatie bevinden die hun leven in gevaar brengt passende bescherming van hun mensenrechten moeten genieten; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het ongekend hoge aantal vluchtelingen ...[+++]

8. signale que les déplacements de population dus aux conflits, aux catastrophes naturelles ou à la dégradation de l'environnement accroissent la vulnérabilité de certains groupes; souligne que les droits fondamentaux des réfugiés, des personnes déplacées dans leur pays, des victimes de la traite des êtres humains et des autres migrants pris dans des crises mettant en péril leur vie doivent être protégés de manière adéquate; exprime sa vive préoccupation face au nombre sans précédent de réfugiés, de personnes déplacées hors de leur pays et de migrants dans le monde et invite la communauté internationale à profiter du sommet ...[+++]


Geachte collega’s, mijnheer de commissaris, wij hebben het vandaag over een zuiver humanitair vraagstuk: over de vermisten.

Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, aujourd’hui, nous débattons d’une question purement humanitaire: la question des personnes disparues.


2. Uitzendende en ontvangende organisaties voorkomen misbruik door de wijze waarop EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp worden geselecteerd, hun introductie en opleiding, waarbij zij een cultuur van openheid tot stand brengen, voorlichting verstrekken over dit vraagstuk en duidelijk afgebakende verantwoordelijkheden op het vlak van beheer en toezicht toewijzen.

2. Les organisations d'envoi et d'accueil empêchent les abus tout au long du processus utilisé pour sélectionner les volontaires de l'aide de l'Union européenne ainsi que pendant l'intégration et la formation de ceux-ci; pour ce faire, elles créent une culture d'ouverture et de sensibilisation à cette question et confient des responsabilités de gestion et de surveillance bien définies.


Overwegende dat de heer Emile Adriaensens, licentiaat in de economische wetenschappen en de geografie, vandaag gepensioneerd is na met name de functies te hebben bekleed van hoofd van de culturele en daarna economische afdeling aan de Belgische Ambassade in Bujumbura, hoofd van het Belgische bilaterale samenwerkingsprogramma bij de Belgische Ambassades in Algiers, Kigali en Rabat, van missiehoofd verantwoordelijk voor de voedselhulp, van adjunct-Algemeen bestuurder binnen het Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingss ...[+++]

Considérant que M. Emile Adriaensens, licencié en sciences économiques et en géographie, est aujourd'hui pensionné après avoir notamment occupé les fonctions de chef du secteur culturel puis économique à l'Ambassade de Belgique à Bujumbura, de chef du programme de coopération bilatérale belge près les Ambassades de Belgique à Alger, Kigali et Rabat, de chargé de mission responsable de l'aide alimentaire, d'adjoint de l'Administrateur général au sein de l'Administration Générale de la Coopération au Développement (AGCD), de Ministre-conseiller de la coopération internationale chargé de dossiers méditerranéens et asiatiques à la Représenta ...[+++]


Dit is een zuiver humanitair vraagstuk dat heel ons volk, Turks-Cyprioten en Grieks-Cyprioten, aangaat, en waar niemand politieke munt uit mag slaan of op een andere manier profijt van mag trekken.

Il s’agit d’une question purement humanitaire, qui concerne tout notre peuple, à la fois les Chypriotes turcs et les Chypriotes grecs, et que personne ne doit utiliser à des fins politiques ou autres.


De resolutie die morgen door ons zal worden aangenomen roept ertoe op om de blokkade van Gaza op te heffen en overal voor een vrij verkeer van mensen en goederen te zorgen, maar we zijn ons ervan bewust dat het Palestijns vraagstuk geen humanitair vraagstuk is.

Dans la résolution que nous adopterons demain, nous appelons à la levée du blocus de Gaza et à la libre circulation des personnes et des biens partout, mais nous savons que la question palestinienne n'est pas une question humanitaire.


Ik wil graag mijn gelukwensen uitspreken aan het adres van commissaris Mandelson voor zijn toespraak, en van de heer Demetriou natuurlijk voor zijn initiatief, maar ook alle collega’s, van alle fracties bedanken, die op beslissende wijze hebben bijgedragen aan het debat dat wij vandaag over een dermate belangrijk humanitair vraagstuk als dat van de vermisten van de Cyprische tragedie voeren ...[+++]

Je voudrais féliciter le commissaire Mandelson pour sa déclaration, mon collègue M. Demetriou pour son initiative et tous mes amis de tous les groupes politiques qui ont joué un rôle décisif pour mettre à l’ordre du jour cette importante question humanitaire, la question des personnes disparues à la suite de la tragédie chypriote.


In het vredesproces na de oorlog zal men niet zomaar de spons kunnen vegen over de wreedheden van vandaag. Vanuit menselijk, humanitair en politiek oogpunt rijzen immers een pak ernstige vragen.

Cela suscite de graves questions au point de vue humain, humanitaire et politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag over een zuiver humanitair vraagstuk' ->

Date index: 2024-06-02
w