Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag overeengekomen tekst bouwt voort " (Nederlands → Frans) :

De vandaag overeengekomen tekst bouwt voort op het voorstel van de Commissie van 5 oktober 2017, dat op zijn beurt is geïnspireerd door belangrijke bijdragen van de Europese sociale partners, een tripartiet advies van het Raadgevend Comité voor de beroepsopleiding en waardevolle input van leden van de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen.

Le texte approuvé aujourd'hui se fonde sur une proposition de la Commission présentée le 5 octobre 2017, elle-même rédigée sur la base d'importantes contributions des partenaires sociaux européens, d'un avis du comité consultatif tripartite pour la formation professionnelle et des contributions précieuses de membres de l'Alliance européenne pour l'apprentissage.


Het vandaag gepresenteerde actieplan bouwt voort op de aanbevelingen van de deskundigengroep op hoog niveau.

Le plan d'action présenté aujourd'hui repose sur les recommandations du groupe d'experts à haut niveau.


De vandaag overeengekomen tekst zal nu worden toegezonden aan de Raad en het Europees Parlement.

Le texte approuvé aujourd'hui va maintenant être transmis au Conseil et au Parlement européen.


De nota van vandaag bouwt voort op de richtsnoeren van de Europese Raad, overeengekomen door de staatshoofden en regeringsleiders van de 27 lidstaten op 29 april 2017, en de onderhandelingsrichtsnoeren van de Raad van 22 mei 2017, die beide de “unieke omstandigheden op het eiland Ierland” onderkennen en pleiten voor “flexibele en creatieve oplossingen” die de integriteit van de rechtsorde van de Europese Unie waarborgen.

Le document d'aujourd'hui s'inspire des orientations du Conseil européen, adoptées par les 27 chefs d'État ou de gouvernement le 29 avril 2017, ainsi que des directives de négociation du Conseil du 22 mai 2017, deux textes qui reconnaissent la «situation particulière de l'île d'Irlande» et la nécessité de trouver des «solutions souples et imaginatives», qui respectent l'intégrité de l'ordre juridique de l'Union européenne.


De ontwerpwetgeving die vandaag is voorgesteld, bouwt voort op beste praktijken die worden toegepast in Duitsland, Spanje, Frankrijk, Italië, Litouwen, Nederland, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, maar geeft wat betreft de organisatie grotendeels vrije hand aan de lidstaten.

Le nouveau règlement proposé est fondé sur les meilleures pratiques en vigueur aujourd'hui en Allemagne, en Espagne, en France, en Italie, en Lituanie, aux Pays-Bas, en Pologne, au Portugal, en Slovénie, en Suède et au Royaume-Uni mais laisse, dans une large mesure, les aspects organisationnels à la discrétion des États membres.


Het programma stoelt op het beginsel van meerjarige partnerschappen die op grond van overeengekomen doelstellingen zijn aangegaan en het bouwt voort op analyse van de resultaten, zodat zowel het maatschappelijk middenveld als de Unie er wederzijds voordeel uit haalt.

Le programme promouvra le principe de partenariats pluriannuels fondés sur des objectifs arrêtés d'un commun accord, s'appuyant sur l'analyse des résultats obtenus, afin d'assurer des avantages mutuels, tant à la société civile qu'à l'Union.


De reactie van de Commissie van vandaag bouwt voort op de bevindingen van de EU/VS-werkgroep over gegevensbescherming, de evaluatie van de Commissie van de bestaande overeenkomsten inzake gegevensuitwisseling en een voortdurende dialoog op politiek niveau tussen de EU en de VS, met name de EU/VS-ministeriële bijeenkomsten op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken in juni (zie SPEECH/13/536) en november (MEMO/13/1003).

La réponse donnée aujourd'hui par la Commission s'appuie sur les conclusions du groupe de travail UE-États-Unis sur la protection des données, sur le réexamen des accords en vigueur en matière d'échange de données, et sur un dialogue constant au niveau politique entre l'Union européenne et les États-Unis, notamment les réunions des ministres de la justice et de l'intérieur de l'UE et des États-Unis qui ont eu lieu aux mois de juin (cf. SPEECH/13/536) et de novembre (MEMO/13/1003).


De onderhandelingen tussen beide medewetgevers om de laatste hand te leggen aan de nieuwe wetgevingshandeling, zullen naar verwacht plaatsvinden na de taalkundige bijwerking en de formele aanneming van de vandaag overeengekomen tekst.

Les négociations entre les deux co-législateurs pour mettre la dernière main au nouvel instrument devraient avoir lieu après la mise au point par les juristes-linguistes du texte approuvé aujourd'hui et son adoption formelle.


De mededeling bouwt voort op de mededeling van de Commissie van 2010 waarin een overzicht werd gegeven van het informatiebeheer op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht en op de EU‑strategie voor het beheer van rechtshandhavingsinformatie voor interne veiligheid die in 2009 werd overeengekomen (conclusies van de Raad van 30 november 2009), alsook op de maatregelen die door de lidstaten, de Commissie en Europol worden genomen om die ten uitvoer te leggen.

Elle s’appuie sur la communication de la Commission de 2010 qui fournit une présentation générale de la gestion de l’information dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice et sur la stratégie de gestion de l’information pour la sécurité intérieure de l’UE convenue en 2009 (conclusions du Conseil du 30 novembre 2009), ainsi que sur les actions entreprises par les États membres, la Commission et Europol en vue de la mise en œuvre de cette stratégie.


De strategie die vandaag is gepresenteerd, bouwt voort op het pakket van 60 miljoen euro dat onmiddellijk na de terugtrekking is gepresenteerd.

La stratégie présentée aujourd’hui repose sur l’enveloppe de 60 millions € disponible immédiatement pour l'après-désengagement et déjà mise en œuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag overeengekomen tekst bouwt voort' ->

Date index: 2022-01-10
w