Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag verschillende keren » (Néerlandais → Français) :

Vandaag zijn de opvattingen veranderd, is het begrip « collocatie » vervangen door « internering » en grijpt het gerecht verschillende keren in tijdens de procedure.

Aujourd'hui, les conceptions ont changé et le terme de collocation a été remplacé par celui d'internement et la justice intervient à différentes reprises dans le processus.


Tot slot wil ik nog een punt aanvechten dat hier vandaag verschillende keren ter sprake is gekomen.

Je voudrais contester un sentiment qui a été exprimé plusieurs fois aujourd’hui.


Een ander belangrijk punt, dat vandaag reeds verschillende keren is genoemd, is de vraag wat er met de passagiersrechten in het luchtverkeer gaat gebeuren.

Un autre point important, déjà mentionné lui aussi plusieurs fois aujourd’hui, concerne le statut actuel des droits des passagers aériens.


- Investeren in een bevredigende carrière. In het beroepsleven van vandaag en morgen moet iedereen verschillende keren omschakelen: van school naar werk, van de ene baan en arbeidsstatus naar de andere, van werk zoeken naar opleiding, van carrière naar zorgperiode, van werk naar pensioen.

- Investir dans des carrières épanouissantes: Dans son travail, aujourd’hui et demain, chacun sera confronté à une série de transitions, de la formation à la vie active, entre emplois et statuts professionnels, entre la recherche d’emploi et la formation, entre les pauses carrière et les périodes de soin, entre l’activité et la retraite.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de belangrijkste doelen van de twee wetgevingsvoorstellen waarover wij zo direct zullen stemmen, zijn vandaag al verschillende keren genoemd: meer veiligheid op de Europese hoofdverkeerswegen, naleving van de rij- en rusttijden – en daardoor een betere bescherming van de chauffeurs en van hun sociale rechten – en over de hele linie ook een eerlijker concurrentie.

- (DE) Monsieur le Président, nombre de choses ont déjà été dites aujourd’hui sur les objectifs fondamentaux de ces deux textes législatifs, qui seront bientôt soumis au vote: l’amélioration de la sécurité sur les grandes routes de trafic européennes, le respect des dispositions relatives aux périodes de travail et de repos - qui s’accompagne de l’amélioration de la protection des conducteurs et de leurs droits sociaux - et l’établissement généralisé de conditions de concurrence équitable.


Maar we moeten twee dingen niet vergeten, en die zijn vandaag al verschillende keren naar voren gebracht - zojuist nog door de heer Cunha.

Mais il faut se rappeler de deux points importants, qui ont été plusieurs fois abordés aujourd'hui - et M. Cunha vient juste d'y faire à nouveau référence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag verschillende keren' ->

Date index: 2024-05-10
w