Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'arteria
Aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van
Adviseren over vervanging van bruggen
Aorta
Beengeleidingshoorapparaat
Bestuurder ter vervanging van de eerste bestuur
Cochleair implantaat
Myringotomie-buisje
Raad geven over vervanging van bruggen
Repo
Stent in buis van Eustachius
Van vandaag tot morgen
Vervanger
Vervanging
Vervanging van heupgewricht
Vervanging van stapes
Vervanging van vingergewricht
Vervanging van voertuigen plannen

Traduction de «vandaag vervang » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over vervanging van bruggen | raad geven over vervanging van bruggen

donner des conseils sur le remplacement d’un pont


vervanging van heupgewricht (partieel)(totaal) | vervanging van vingergewricht

Remplacement de l'articulation de:doigt | hanche (partielle) (totale)


repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour








vervanging van voertuigen plannen

planifier le remplacement de véhicules


bestuurder ter vervanging van de eerste bestuur

pilote suppléant le commandant de bord


aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | aorta(bifurcatie)transplantaat (vervanging) | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | 'arteria (carotis')(femoralis')-transplantaat (bypass)

Etats mentionnés en T82.0 dus à greffe:artérielle (de la carotide) (de la fémorale) (pontage) | (de la bifurcation) aortique (remplacement)


beengeleidingshoorapparaat | cochleair implantaat | myringotomie-buisje(s) | stent in buis van Eustachius | vervanging van stapes

Appareil acoustique de conduction osseuse Cochlée Etrier Trompe d'Eustache Tube(s) de myringotomie [diabolo]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorzitter Jean-Claude Juncker heeft vandaag een gesprek gevoerd met Mariya Gabriel, die door de Bulgaarse regering is voorgesteld als kandidaat voor de functie van commissaris, ter vervanging van voormalig lid van de Commissie Kristalina Georgieva.

Le président Jean-Claude Juncker a aujourd'hui reçu en entretien M Mariya Gabriel, la candidate proposée par le gouvernement bulgare à un poste de commissaire pour remplacer l'ancienne membre de la Commission, M Kristalina Georgieva.


Regie der Gebouwen Het Directiecomité van de Regie der Gebouwen is vandaag samengesteld uit 50 % vrouwen en 50 % mannen (in afwachting van de vervanging van de managers die met pensioen gegaan zijn of die naar een andere organisatie zijn vertrokken).

Régie des Bâtiments Le comité de direction de la Régie des Bâtiments est aujourd'hui composé de 50 % de femmes et de 50 % d'hommes (en attendant le remplacement des managers partis à la retraite ou dans un autre organisme).


1. Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op haar vragen voor wat betreft de diensten van de FOD Binnenlandse Zaken die onder mijn bevoegdheden vallen. Per leeftijdscategorie zien deze aantallen er als volgt uit: Regie der Gebouwen: Het Directiecomité van de Regie der Gebouwen is vandaag samengesteld uit 50 % vrouwen en 50 % mannen (in afwachting van de vervanging van de managers die met pensioen gegaan zijn of die naar een andere organisatie zijn vertrokken).

1. L'honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions en ce qui concerne les services du SPF Intérieur qui relèvent de ma compétence: Par catégorie d'âge, ces chiffres se présentent comme suit: Régie des Batiments: Le comité de direction de la Régie des Bâtiments est aujourd'hui composé de 50 % de femmes et de 50 % d'hommes (en attendant le remplacement des managers partis à la retraite ou dans un autre organisme).


In het debat van vandaag vervang ik mijn collega Louis Michel, die helaas niet aanwezig kan zijn. Dit onderwerp interesseert mij bijzonder, zowel vanwege het onderwerp op zich als vanwege het directe belang van Europa, zoals bijvoorbeeld blijkt uit de noodzaak om onze marinetroepen te mobiliseren in de strijd tegen piraterij, om maar een recent voorbeeld te noemen.

Aujourd’hui dans ce débat je remplace mon collègue, Monsieur Louis Michel, qui ne peut malheureusement pas être présent. J’accorde à cette affaire le plus vif intérêt, parce qu’elle a une importance à part entière et aussi parce qu’elle affecte directement l’Europe – la nécessité, par exemple, de mobiliser notre marine pour combattre la piraterie, et ce n’est qu’un exemple récent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de rapporteur, geachte afgevaardigden, ik begin mijn toespraak in het Duits, en ga dan verder in het Engels, want ik heb hier de tekst van de heer Špidla, die ik vandaag vervang.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Madame Niebler, Mesdames et Messieurs, je prononcerai quelques paroles en allemand, avant d’intervenir sur la base d’un texte anglais. En effet, je remplace mon collègue commissaire, M. Špidla.


Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, beste Jean-Pierre, ik vervang vandaag mijn collega, commissaris Louis Michel, die om gezondheidsredenen vandaag niet kan deelnemen aan deze vergadering en mij heeft verzocht u zijn excuses aan te bieden.

Monsieur le Président, chers parlementaires et Monsieur le Président du Conseil, cher Jean-Pierre, je remplace aujourd’hui mon collègue, le commissaire Louis Michel, qui n’a pas pu prendre part à cette session pour des raisons de santé et qui m’a priée de l’excuser auprès de vous.


Onze rapporteur, mevrouw Kratsa, die ik vandaag vervang, had er geen gemakkelijke taak aan, noch in de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen, noch in eerste lezing in het Parlement, om te zorgen dat de andere Europese vrouwenorganisaties dan de lobby niet gediscrimineerd worden.

Notre rapporteur, Mme Kratsa, que je remplace aujourd’hui, n’avait pas la tâche facile, ni à la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances ni en première lecture ici, pour faire entendre raison sur la non-discrimination des organisations féminines européennes autres que le Lobby.


De vervanging van al die systemen door één enkel systeem dat gebaseerd is op een centrale databank van het federaal personeel staat garant voor een kwaliteits- en betrouwbaarheidsniveau van de gegevens en hun consolidering, die vandaag onmogelijk kunnen worden bereikt.

Le remplacement de ces systèmes par un système unique, reposant sur une base de données centralisée du personnel fédéral, garantira un niveau de qualité et de fiabilité des données et de leurs consolidations impossible à atteindre aujourd'hui.


Wat de grondrechten buiten de Europese Unie betreft, is mijn collega, de heer Patten, verantwoordelijk die ik vandaag vervang.

En matière de droits fondamentaux en dehors de l’Union, la responsabilité relève de mon collègue, M. Patten, que je remplace aujourd’hui.


Frankrijk en Duitsland bezitten vandaag tweemotorige Transall-toestellen, die op het ogenblik van hun vervanging 45 jaar dienst zullen hebben.

La France et l'Allemagne sont équipées d'avions bimoteurs du type Transall, qui, au moment de leur remplacement, auront 45 ans de service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag vervang' ->

Date index: 2021-01-28
w