Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag werkelijk uitstekend heeft weten » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard betekenen de verschillen tussen onze politieke systemen dat er grenzen aan onze samenwerking zitten. Toch moet de EU goede betrekkingen centraal stellen in dat partnerschap en ik vind – collega Coveney heeft het al gezegd – dat u, mevrouw de commissaris, dat evenwicht vandaag werkelijk uitstekend heeft weten te vinden.

Bien évidemment, les différences entre nos systèmes politiques imposent des limites à la coopération. Néanmoins, l’UE doit considérer la qualité des relations comme une priorité incontournable de ce partenariat et je pense, Madame la Commissaire, que vous avez particulièrement bien réussi à trouver cet équilibre aujourd’hui, comme l’a indiqué M. Coveney précédemment.


het is zaak te weten op welk moment de Senaat werkelijk kennis heeft genomen van het schrijven van de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

— La question est de savoir à quel moment le Sénat a effectivement pris connaissance de la lettre envoyée par le président de la Chambre des représentants.


De Adviesgroep besluit daaruit dat men zich vragen moet stellen bij de legitimiteit van de commerciële navelstrengbloedbanken voor autoloog gebruik, omdat zij een dienst voorstellen die tot vandaag geen enkel werkelijk nut heeft als therapeutische mogelijkheid.

Le GEE en conclut qu'il convient « de s'interroger sur la légitimité des banques commerciales de sang de cordon à usage autologue, en ce qu'elles proposent un service qui, à ce jour, ne présente aucune utilité réelle en termes de possibilités thérapeutiques.


De Adviesgroep besluit daaruit dat men zich vragen moet stellen bij de legitimiteit van de commerciële navelstrengbloedbanken voor autoloog gebruik, omdat zij een dienst voorstellen die tot vandaag geen enkel werkelijk nut heeft als therapeutische mogelijkheid.

Le GEE en conclut qu'il convient « de s'interroger sur la légitimité des banques commerciales de sang de cordon à usage autologue, en ce qu'elles proposent un service qui, à ce jour, ne présente aucune utilité réelle en termes de possibilités thérapeutiques.


De vice-eerste minister meent echter dat vandaag moet worden toegegeven dat niet alles een uitstekend cijfer verdient, maar dat men toch zeker voor de Belgische verankering in Europa gedaan heeft wat moest.

Or, le Vice-Premier ministre estime qu'il faut reconnaître aujourd'hui que tout n'est pas brillant, mais qu'en tout cas avec l'ancrage de la Belgique au niveau européen, on a certainement mené les politiques qui s'indiquaient.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst zou ik mevrouw Trüpel nogmaals hartelijk willen bedanken voor het werkelijk uitstekende verslag dat we vandaag bespreken.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais en premier lieu adresser encore une fois mes plus sincères remerciements à M Trüpel pour l’excellent rapport dont nous débattons aujourd’hui.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst zou ik mevrouw Trüpel nogmaals hartelijk willen bedanken voor het werkelijk uitstekende verslag dat we vandaag bespreken.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais en premier lieu adresser encore une fois mes plus sincères remerciements à M Trüpel pour l’excellent rapport dont nous débattons aujourd’hui.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, in de eerste plaats wil ik de rapporteur bedanken voor haar werk, dat ze werkelijk uitstekend heeft gedaan, en ik wil haar feliciteren, evenals de coördinatoren die als schaduwrapporteur hebben gefungeerd voor de belangrijkste fracties.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaiterais tout d’abord remercier le rapporteur pour son travail, véritablement excellent, et la féliciter, ainsi que les coordinateurs ayant opéré en tant que rapporteurs fictifs pour les principaux groupes.


Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik het Europees Parlement en met name de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid van harte bedanken. Ook dank ik de rapporteur, de heer Papadimoulis, voor het werkelijk uitstekende verslag dat hij vandaag ter bespreking heeft voorgelegd.

Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier le Parlement européen et, en premier lieu, la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, ainsi que son rapporteur, M. Papadimoulis, pour le rapport véritablement excellent dont nous débattons aujourd’hui.


Gisteren heb ik in de gemengde commissie al gezegd dat de minister uitstekend werk heeft verricht als minister van Binnenlandse zaken, maar vandaag moet ze, als minister van Justitie - hoewel er zeker ook veiligheidsmaatregelen moeten worden genomen - ook een omvattende visie ontwikkelen.

Je vous l'ai dit hier, lors des travaux de la commission mixte, vous avez sans doute fait de l'excellent travail, bien que loin de ma vision politique, lorsque vous étiez ministre de l'Intérieur mais, aujourd'hui, vous êtes ministre de la Justice et, à ce titre, s'il y a sans doute des mesures sécuritaires à prendre, il faut aussi avoir une vision globale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag werkelijk uitstekend heeft weten' ->

Date index: 2021-12-09
w